Песни вычерпывающих людей [Pesni vycherpyvajushchikh ljudej] [English translation]
Песни вычерпывающих людей [Pesni vycherpyvajushchikh ljudej] [English translation]
And when sunrise
Is lighting up the worldly sphere
The air's full of ash
From games these grownup children play
Then you would say: “Friends, hush,
Is that the magic harp I hear?”
Dear, this is just me
I sing the songs of dredging men
There’s book for the eyes
And books that are shaped like a weapon
Open the blinds
And hear the big ideas rave
But if you are young, then you
Fiercely oppose daylight. Alright
It is a big plus
Towards the songs of dredging men
The reasons abound
For aspirations to be lesser
Excess of the warmth at times
Can hurt abundance of the days
I love very much to lie
And looking at the swimming ladies
Softly
To purr to myself
The same old songs of dredging men
It’s nice to be the lumberjack’s spouse, but
It will be the same in the end
I’d offer you to manage my club
My flower, my dear friend
And when sunrise
Is lighting up the worldly sphere
The air's full of ash
From games these grownup children play
Then you would say: “Friends, hush,
Is that the magic harp I hear?”
Dear, this is just me
I sing the songs of dredging men
- Artist:Akvarium
- Album:Радио Африка