Pocahontas [English translation]
Pocahontas [English translation]
Standing at the bus stop
And it hurts...
to see you again.
*(This line isn't in the music)*
And it hurts to see you,
Because so much of your stuff is lying around my place,
That I can't stand it anymore...
I'm not holding you (physically)
and I won't let you go (metaphorically)
You give me the rest
The bag is large
I'm sorry Pocahontas
I hope you know that!
I'm sorry Pocahontas
*Ich hoffe du weißt das!*- I hope you know that!
*(This line isn't said here)*
*Remove "schon"*- And actually we have been together too long
*"aufzuhören*"- to stop it now,
*(add "verdammt" after "ist'n")*- But that's a damned shitty reason,
And so I try to forget,
*Habe mir ist nicht egal (before "wir*)*- I haven't cared how well you know me
*Mir ist nicht egal wie du mich nennst*- I do not care what you call me
*Und mir ist nicht egal wo du gerade pennst*- and I do not care where you sleep.
I'm sorry Pocahontas
I hope you know that!
I'm sorry Pocahontas
*Ich hoffe du weißt das!*- I hope you know that!
I'm so sorry Pocahontas!!
Pocahontas...
Pocahontas...
Pocahontas...
and I'm so sorry...
I'm not holding you
And I won't let you go
*Ich halt' dich nicht Fest*- I'm not holding you
*(This line isn't said here)*
*- denotes a correction to the website's German lyrics listed for the song
- Artist:AnnenMayKantereit
- Album:Alles nix Konkretes (2014)