Romeo’s Swing [Thomas O’Malley Cat] [English translation]
Romeo’s Swing [Thomas O’Malley Cat] [English translation]
Pe’ arrivacce qui da Roma ho fatto l’autostop.
E ’n Francia è già ’n ber pezzo che ce sto.
Ma pure da emigrato, mica so’ cambiato.
Io so’ Romeo, er mejo der Colosseo.
Io fermo nun ce sto, proprio nun me va.
Se domani qui sarò, oggi chi lo sa?
Forse un po’ m’acchitterò e me n’andrò in città, già.
E poi laggiù tanta scena farò, ogni gatta che me vedrà, dirà:
"Mmh! Ma che ber micione, che simpaticone.
Quell’è Romeo, er mejo der Colosseo."
«Monsieur, non mi era mai capitato d’incontrare un tipo come lei.»
«E te credo: mica ce ne so’ tanti ’n giro, sai?»
Si cambio so’ guai, sto bene come sto.
No, nun me lego mai, catene nun ce n’ho.
Aggregate si voj, Dio sa ’ndove finirai:
in Cina, in Perù o a Timbuktu,
ma non baccajerai, vedrai.
«Per la miseria, un gatto randagio!»
«Shh! Ascolta.»
Chi tante storie fa, a pregà nun sto.
Tutto quello che me va, con un gesto c’ho.
Penso sempre che l’avi miei, tra ruderi e mausolei,
sapevano già fasse rispettà e considerà da nobili e plebei.
Se, tanto me dà tanto, godo e me ne vanto,
d’esse’ Romeo, er mejo der Colosseo.
C’avrò er busto ar Pincio e ar museo, eh già!
1
1. Il Pincio è un colle di Roma; lungo i suoi viali sono disposti svariati busti di personaggi famosi.
- Artist:The Aristocats (OST)