Розмова з Махатмою [Rozmova z Mahatmou] [English translation]
Розмова з Махатмою [Rozmova z Mahatmou] [English translation]
At end of hard walk by dusty road
I have met old Mahatma
Came closer, and
I started to tell
"good day old mahatma
let your strong spirit live in good shape
near the universe's lagoons"
He told me
He said to me something I barely understood
Maybe he was sleeping, or talking with the stars?
Or speaking language of birds or animals with me?
I told him:
"Tell me the Teacher,
Is the two Beauties of Universe,
Sun and Moon
meet sometimes?"
He to me:
Gifted the smile and the stream of goodness, that
birds around started to sing,
and it was like a magical chorus
of emerald crickets and flight of the golden bees
inside my soul
I told him:
Guru!
You the source of good, tell me
Who is the first to enter the Cloud Gate,
The famous ruler, or righteous family man,
or sincere host?
It was a question I've asked him.
He did with me
He did with me, did, killed me with the depth of the answer
So I didn't breath, didn't feel my legs,
Did not feel the stream of Ganges, unable to look into the eyes of the Guru
And I can't stand up and talk anymore,
Turned back and walked down the dusty road
Wise Mahatma
May you words will be eternal,
words that revive the soul.
- Artist:Vopli Vidoplyasova