Schöne Wahrheit [Serbian translation]
Schöne Wahrheit [Serbian translation]
[Hook - Chima]
Lepa istino, tražim te
Tražim na nebu i iza mora
Pokaži mi malo pravac kuda
Lepa istino, trebaš mi ovde
Dok se ne izgubim nikuda
Kaži mi kuda, kuda, kuda, kuda moram gledati
[Verse 1: Curse]
Slušam kako kažu "Kurse, sve je dobro"
Slušam samog sebe kako kažem "sve je dobro"
Ali ipak je sve ponekad samo bes na sebe samog zbog nedostatka hrabrosti
Takav biti kakav jesam, umesto onakav kakav mogu, to nije dovoljno
Navrću se očekivanja visoko na mene, koje znam da mogu postići
Ipak put do neba vodi uglavnom kroz pakao
Vidim kako umirem kao junak u staroj legendi
Dok svi ne kažu" Evo ga put" ipak ja sam samo sakriven
u sebi prekriven ispod prljavštine
Gde se uzdižeš, tu padaju trunke
Gde je nada, tu padaju suze
Tu gde su očekivanja, padaju veliki planovi
Uokvirujem ponekad svoju sliku, pre nego što slikam
Imam prostor, imam vremena i delo ima već ime
Ipak nema još poteza četkicom na papiru,
vidim to u sebi
Ipak tako nejasno, da se usudim da izrazim
Izrazito me blokira
Pričam komplikovano, jer sam komplikovan, i komplikovano mislim
I samog sebe često kao posledica u svojoj glavi pretrčim i iščašim zglob
Nemam strah od sveta, ipak često ne znam, šta me održava
Nekako nemam sumnje, ipak sumnjam u sebe samog
Sve dobre namere izgovaram i stavljam ih u reči
Ciljevi su svi veliki,
Moja priprema perfektna
Ruta postavljena, kofer spakovan, moj celi život izrečen
Rezervisao sam, kuda želim ići, poštovanje za sve što napuštam
Imam zeleni talas u plavom , znam da sam slobodan
Ipak ako je sve tako jasno:
Zašto se onda dvoumim?
[Hook - Chima)
Lepa istino, tražim te
Tražim na nebu i iza mora
Pokaži mi malo pravac kuda
Lepa istino, trebaš mi ovde
Dok se ne izgubim nikuda
Kaži mi kuda, kuda, kuda, kuda moram gledati
[Verse 2: Curse)
Pišem stvari iz duše,
Stvari iz svoje duše
Muzika je kao terapija za zdrave, koji sami sebe muče
Znam da sve mogu sam birati, kakav lep paradoks
Jer što više slobode imam, to mi je glava teža
Kada se vidi, da nema nikog, ko bi za tebe nešto učinio,
Urežu se granice,ipak istovremeno se prekriju sa ogromnim teretom
Pošto ne postoji niko više, ko ima odgovornost za to, što se desilo,
I svejedno, čak iako bude loše, odgovornost je na tebi
Rado bih doživeo svoju sudbinu, u tudjim rukama ležao
Onda bih imao držanje i biće,na koga bi krivicu postavio
Ipak, ja sam jednostavno načitan, moje znanje mi ne dozvoljava da tražim postojanost u veri, to bi bila samoobmana
Sve je dvaput sečeno i kako god se obrne, krvari
Pokušaj u besmislenosti, postoje samo dela koje ja pokušavam
Vrtim se u krug,
Moj duh je previše brz
Za moje opšte dobro
Ponekad bih rado bio na kratko prazan
Da bih se od samog sebe odmorio
Treniram, krećem se u tišini, skroz se napijem,
Idem da jedem
Da bih sve nadoknadio, što bi inače moj mozak pretio da isecka
Majstor stare umetnosti nagona moli za naklon i stoji pred osmi Den borilačkih veština u samoodricanju
Škola se zasniva na obmanama, sve je lako kada ide
U ogromnom kolapsu zamka u kući od karata retko dodje do razočarenja
Očekivanje je moj talac, istovremeno i blagoslov i prokletstvo
Poslednja rečenica mora biti rešenje,
precrtavam je zbog toga
[Hook - Chima]
Lepa istino, tražim te
Tražim na nebu i iza mora
Pokaži mi malo pravac kuda
Lepa istino, trebaš mi ovde
Dok se ne izgubim nikuda
Kaži mi kuda, kuda, kuda, kuda moram gledati
- Artist:Curse
- Album:Freiheit (2008)