Σε θυμάμαι [Se Thymamai] [German translation]
Σε θυμάμαι [Se Thymamai] [German translation]
Heute Abend ging der Mond auf,
und auch er ist auf den Straßen wie verrückt.
Und mit tränenden Augen
sagte er mir, dass du ihn nie nach mir fragst.
Ich hätt' gerne gewusst, wo du bist,
und ob du etwas hast, auf das du dich besinnst.
Und ich flüstere der Kälte zu,
so viel Liebe endet nicht mit einem "Lebwohl".
Ich erinnere mich an dich, immer besinne ich mich auf dich, ich werde nicht bei dir sein,
jedoch wirst du in meinem Verstand umherwandern.
Ich erinnere mich an dich, immer besinne ich mich auf dich, mein Gott, wie sehr ich mich fürchte,
vielleicht vergisst du mich mit den Jahren.
Die Nacht beabsichtigt, nicht anzubrechen,
aber mein Herz wird dich suchen.
In den Verstecken meines Verstandes,
dort wo die Lieben in Jahrhunderten1 leben.
Ich erinnere mich an dich, immer besinne ich mich auf dich, ich werde nicht bei dir sein,
jedoch wirst du in meinem Verstand umherwandern.
Ich erinnere mich an dich, immer besinne ich mich auf dich, mein Gott, wie sehr ich mich fürchte,
vielleicht vergisst du mich mit den Jahren.
Ich hätt' gerne gewusst, wo du bist,
und ob du etwas hast, auf das du dich besinnst.
Und ich flüstere der Kälte zu,
so viel Liebe endet nicht mit einem "Lebwohl".
- Artist:Yiannis Kotsiras
- Album:Ταξίδια φιλιά - 2006