Should've Said No [Turkish translation]
Should've Said No [Turkish translation]
Eskiden söylediğimiz şarkılar hakkında düşünmek çok garip
Gülümsemeler, çiçekler, her şey gitti
Dün senin hakkında bir şeyler fark ettim
Şu an sadece sana bakmak bile: yanlış hissettiriyor
Her şeyi geri alabileceğini söyledin, tek bir şans verdim
Bu zayıflığın anıydı ve sen ''Evet'' dedin
''Hayır'' demeliydin, eve gitmeliydin
Her şeyi boşvermeden önce iki kere düşünmeliydin
Onunla yaptığın şeyin sözünü bilmeliydin
Bana geri dön (bana geri dön)
Ve ben orada olmalıydım, aklının bir ucunda
Kendi kendime ''Neden'' diye sormamalıydım
Ayaklarıma kapanıp af dilememeliydin
Hayır demeliydin bebeğim ve belki de hala bana sahip olabilirdin
Ağladığımı görebilirsin
Bebeğim söylenecek bütün doğru şeyleri biliyorsun
Ama benim dışımda, sen gerçekten,
Eskisi gibi olabileceğimize inandın mı?
Geçmişin geçmişte kaldığını söyledin, tek bir şansa ihtiyacın varmış
Bu zayıflığın anıydı ve sen ''Evet'' dedin
''Hayır'' demeliydin, eve gitmeliydin
Her şeyi boşvermeden önce iki kere düşünmeliydin
Onunla yaptığın şeyin sözünü bilmeliydin
Bana geri dön (bana geri dön)
Ve ben orada olmalıydım, aklının bir ucunda
Kendi kendime ''Neden'' diye sormamalıydım
Ayaklarıma kapanıp af dilememeliydin
Hayır demeliydin bebeğim ve belki de hala bana sahip olabilirdin
Dayanamıyorum
Önce git ve bana şunu söyle:
Buna değdi mi?
O kız, buna değdi mi?
Hayır... Hayır, hayır, hayır...
''Hayır'' demeliydin, eve gitmeliydin
Her şeyi boşvermeden önce iki kere düşünmeliydin
Onunla yaptığın şeyin sözünü bilmeliydin
Bana geri dön (bana geri dön)
Ve ben orada olmalıydım, aklının bir ucunda
Kendi kendime ''Neden'' diye sormamalıydım
Ayaklarıma kapanıp af dilememeliydin
Hayır demeliydin bebeğim ve belki de hala bana sahip olabilirdin
- Artist:Taylor Swift
- Album:Taylor Swift (2006)