Солдат [Soldat] [Portuguese translation]
Солдат [Soldat] [Portuguese translation]
Três dias e noites a caminho, vento, pedras, chuvas,
Sempre em frente e em frente, nossa companhia marcha, marcha
Três dias e noites a caminho, escute, irmãozinho, não se entristeça
Afinal ordem é ordem, cada um de nós sabe disso.
Escrevam uma cartinha, não há nada mais caro para os guerreiros,
Escrevam um par de palavras, vocês mocinhas, para os seus rapazes.
Refrão (2 vezes):
E ao amanhecer segue em frente a companhia de soldados
Parte para vencer e para não morrer
Deixe-lhes acender um cigarro lá, camarada sargento-mor1
Eu acredito na tua alma soldado, soldado, soldado
Três dias e noites a caminho, vento, pedras, chuvas,
Ao amanhecer iremos para a luta, o dia começará com um tiroteio.
Três dias e noites a caminho, quem sabe o que nos espera?
Três dias e noites a caminho e o amanhecer chegará.
Escrevam uma cartinha, como vive lá nossa casa paterna?
De longe muito longe, as nuvens a trarão pra mim.
Refrão (2 vezes)
A terra caiu, a terra caiu do céu
Explodindo um grito no céu "Guerra, sua bastarda!"
Derreteu-se a armadura, engasgou o fuzil de assalto
Você olhou a morte nos olhos, sargento da guarda!
Refrão
1. Não encontrei a equivalência de postos entre o "старший сержант", que literalmente significa "sargento mais velho", e a graduação militar brasileira, mas parece se tratar de algo semelhante ao sargento-mor.
- Artist:Lyube