State of Grace [Turkish translation]
State of Grace [Turkish translation]
[Birinci Verse]
Trafik ışıklarına doğru hızlıca yürüyorum
İşlek sokaklar ve meşgul yaşamlar
Ve tüm bildiğimiz belirsizlik
Değişen zihinlerimizle yalnızız
Acıtana, yaralayana veya zamanla kaybolana kadar aşık oluyoruz
[Nakarat]
Ve ben seni hiç gelirken görmedim
Ve ben hiçbir zaman eskisi gibi olmayacağım
[İkinci Verse]
Sen uğrarsın ve zırh düşer
Odayı bir gülle gibi deler
Artık tek bildiğimiz kendimizi bırakmamak
Yalnızız, yalnızca sen ve ben
Senin odandayız ve geçmişe sünger çekmişiz
Sadece ikiz ateş işaretleri, iki çift mavi göz
[Ön Nakarat]
Öyleyse sen hiçbir zaman aziz değildin
Ve ben yanlışın gölgesinde aşık oldum
Acıyla yaşamayı öğreniyoruz
Mozaik kırık kalpler
Ama bu aşk cesur ve şiddetli
[Nakarat]
Ve ben seni hiç (asla) gelirken görmedim
Ve ben hiçbir zaman (asla) eskisi gibi olmayacağım
[Geçiş]
Bu kendini Tanrı'ya emanet ediş hali
Bu zahmete değer bir savaş
Aşk merhametsiz bir oyun
Onu iyi ve doğru oynamadığın sürece
Bunlar kaderin elleri
Sen benim zayıf noktamsın
Bu altın çağı
Güzel, doğru ve gerçek olan bir şeyin
[Ara]
Ve ben seni hiç (asla) gelirken görmedim
Ve ben hiçbir zaman (asla) eskisi gibi olmayacağım
[Nakarat]
Ve ben seni hiç (asla) gelirken görmedim
Ve ben hiçbir zaman
(Öyleyse sen hiçbir zaman aziz değildin
Ve ben yanlışın gölgesinde aşık oldum)
Eskisi gibi olmayacağım
(Acıyla yaşamayı öğreniyoruz
Mozaik kırık kalpler
Ama bu aşk cesur ve şiddetli)
[Çıkış]
Bu kendini Tanrı'ya emanet ediş hali
Bu zahmete değer bir savaş
Aşk merhametsiz bir oyun
Onu iyi ve doğru oynamadığın sürece
- Artist:Taylor Swift
- Album:Red (2012)