Странная женщина [Strannaya zhenshchina] [French translation]
Странная женщина [Strannaya zhenshchina] [French translation]
Желтых огней горсть в ночь кем-то брошена.
Я твой ночной гость, гость твой непрошеный.
Что ж так грустит твой взгляд? В голосе трещина.
Про тебя говорят "странная женщина".
Странная женщина, странная.
Схожая с птицею раненой,
Грустная, крылья сложившая,
Радость полета забывшая.
Кем для тебя в жизни стану я?
Кем для тебя в жизни стану я?
Странная женщина, странная...
Я не прошу простить.
Ты промолчишь в ответ.
Я не хочу гостить и уходить в рассвет.
В грустных глазах ловлю редкие радости.
Я так давно люблю все твои странности.
Странная женщина, странная.
Схожая с птицею раненой,
Грустная, крылья сложившая,
Радость полета забывшая.
Кем для тебя в жизни стану я?
Кем для тебя в жизни стану я?
Странная женщина, странная...
Странная женщина, странная.
Схожая с птицею раненой,
Грустная, крылья сложившая,
Радость полета забывшая.
Кем для тебя в жизни стану я?
Кем для тебя в жизни стану я?
- Artist:Mikhail Muromov