好きと言わせたい [Suki to Iwasetai] [French translation]
好きと言わせたい [Suki to Iwasetai] [French translation]
Dernièrement c'est seulement moi
Encore et encore, avec instance
Qui dit "Tu me manques", n'est-ce-pas ?
Mais tu continues à m'inviter
Ce diamant si brillant
L'as tu oublié ou laissé quelque part ?
Souviens-toi une nouvelle fois
Et rends moi excitée comme avant
Les gens, prennent l'amour pour acquis
Si tu ne t'en assures pas, il disparaître un jour
A coup sûr
Tu diras que tu m'aimes,
C'est toi qui le diras
Tu diras que tu m'aimes,
Embrasse-moi
Tu diras que tu m'aimes,
Regarde-moi dans les yeux
Tu diras que tu m'aimes,
Embrasse-moi
Même si tu me serres dans les bras,
Je ne peux pas le ressentir
S'il te plaît dis-le avec des mots,
Embrasse moi
Si tu détournes le regard et me laisses tranquille
Alors je pourrais te faire la même chose
Pour ne pas interférer l'un de l'autre
Ça serait bien si une telle règle existait
J'ai été forte et essayé de le dire
Mais je ne peux faire une telle chose
S'il te plaît, regarde par ici
Même si je crie du fond de mon cœur
L'amour perd lentement son équilibre
Il s'effondra si nous n'apportons pas de gentillesse
C'est pourquoi
Dis-moi que tu m'aimes,
C'est pourtant si simple
Dis-moi que tu m'aimes,
Encore un baiser
Dis-moi que tu m'aimes,
Même s'il est tard
Dis-moi que tu m'aimes,
Encore un baiser
Si tu ne veux pas me perdre, laisse-moi en entendre
Plus sur tes sentiments, encore un baiser
Dis, veux-tu que je sois la seule à le dire ?
Si tu ne le dis pas autant que moi
Je n'aurais pas foi
En ton amour
A coup sûr
Tu diras que tu m'aimes,
C'est toi qui le diras
Tu diras que tu m'aimes,
Embrasse-moi
Tu diras que tu m'aimes,
Regarde-moi dans les yeux
Tu diras que tu m'aimes,
Embrasse-moi
Même si tu me serres dans les bras,
Je ne peux pas le ressentir
S'il te plaît dis-le avec des mots,
Embrasse moi
- Artist:IZ*ONE
- Album:好きと言わせたい (Type B)