Tako ti je mala moja, kad ljubi Bosanac [Hungarian translation]
Tako ti je mala moja, kad ljubi Bosanac [Hungarian translation]
szerettél-e már kicsi lány ?
igen igen, de bosnyák fiút még nem.
kiöltözöm, tüdő tágul, fésülködöm, hajam álljon
virítok mint a rózsa
enyém leszel még ma, tudom.
hozok neked fapapucsot, gyöngyből nyakláncot
kalácsot, bonbont
cserébe tőled csókot kapok
de ha szerelmet vallok neked
ne higgy, a fülednek
kicsi lány, látod már, így szeret egy bosnyák
fűt fát ígérek, átverlek, lelépek,
újjam köré csavarlak
míg bevallod, enyém vagy
iszom és verekszem, hadd legyen jókedvem
fejem is elvesztem
majd összerogy a testem
de ha szerelmet vallok neked
ne higgy, a fülednek
kicsi lány, így szeret egy bosnyák legény, látod már ?
hé, állj meg, hé állj meg szívem
hé, várj meg.
hé, állj meg, hé állj meg szívem
hé, várj meg.
fűt fát ígérek, átverlek, lelépek,
újam köré csavarlak
míg bevallod, enyém vagy
iszom és verekszem, hadd legyen jókedvem
fejem is elvesztem
majd összerogy a testem
de ha szerelmet vallok neked
ne higgy, a fülednek
kicsi lány, látod már, így szeret egy bosnyák
fordította Gaál György István
- Artist:Bijelo dugme
- Album:Šta bi dao da si na mom mjestu - 1975