The Age Of Anxiety [Spanish translation]
The Age Of Anxiety [Spanish translation]
A veces, mi único anhelo es morar en el interior
Lo que menos ansío es haber de suplicarte que te unas
¿Antes del fallecimiento de tu progenitor, ya eras un hombre?
¿Pero, realmente, qué significa ser un hombre en estás arduas jornadas? Te escuché gimotear
¿Y... estamos criando a nuestros pequeños, no es así?
¿Será acaso que mi carrera se está regenerando?
Contempla como discurren, esta noche, todas esas señales virtuosas
Deseo que todo este efecto bandwagon 1 pase de largo
Bueno... he estado escarbando el interior de la mugre
Indagando el verdadero significado en el gélido, el gélido pavimento
para, de ese modo, aglutinar todo aquello que queda de tu autoestima
porque, cuando se trata de nosotras, tan solo el amor es lo que realmente perdura
Porque me aferro a ti
y te me aferras
Una minúscula victoria sumida en la era de la ansiedad
¿Saben estos chavales que yo era alguien?
y que he seguido conservando todos mis textos provenientes de Amy
Mi madre fue uno de esos cuerpos...
Otra extraña dentro de ese ferry
No deseo alzar mis manos hacia el cielo
y elevo mi teléfono como si la cosa no fuera conmigo
y [?] abáteme por las escaleras de la Casa Blanca
Oh, ¿Verdaderamente, malgasté mi tiempo en toda esa plegaria?
No, no pienso ser tu apparatchik 2
Sé de los que se hallan cegados por su aura mágica
y, es en este momento, en el que se aproxime tu salida europea
con un escrito solicitando asilo en ese ático tuyo
Porque me aferro a ti
y te me aferras
Una minúscula victoria sumida en la era de la ansiedad
Una diminuta conquista sumida en la era de la ansiedad
Anhelo que la banda no me obligue ha cantar en un "karaoke"
Anhelo que la banda no me obligue ha realizar un "karaoke"
Oh, mmm
La era de la ansiedad
Anhelo que la banda
Anhelo que la banda
Anhelo que la banda
Anhelo que la banda
Anhelo que la banda no me obligue
Whoa, whoa
Anhelo que la banda no me obligue
Whoa, whoa
Anhelo que la banda no me obligue
Whoa, whoa
Anhelo que la banda no me obligue
Whoa, whoa (Cuando se trata de nosotras, tan solo el amor es lo que realmente perdura)
Whoa, whoa (Cuando se trata de nosotras, tan solo el amor es lo que realmente perdura)
Whoa, whoa (Tan solo el amor es lo que realmente perdura)
(Whoa, tan solo el amor es lo que realmente perdura)
1. Creo que se refiere al el efecto de arrastre, "efecto de la moda", de "subirse al carro" relacionado con el "oportunismo" 2. Era un término coloquial ruso que designaba a un funcionario profesional, a tiempo completo del Partido Comunista o de la administración soviética
- Artist:Jamie Cullum
- Album:Taller (2019)