The Best Day [Thai translation]
The Best Day [Thai translation]
เมื่อฉันอายุ 5 ขวบ
พอรู้สึกว่าอากาศเริ่มหนาว
ฉันก็ได้เสื้อโค้ทตัวใหญ่มาสวมใส่
ฉันได้ยินเสียงคุณหัวเราะ
จึงหันขึ้นไปมองคุณและยิ้มให้
จากนั้นฉันก็ไปวิ่งเล่น
ผ่านแปลงฟักทอง
และรถแทรกเตอร์
จ้องมองไปที่ท้องฟ้าสีทองอร่ามนั่นสิ
ฉันกอดขาของคุณและเผลอหลับ
ในระหว่างทางกลับบ้าน
ฉันไม่รู้ว่าทำไมต้นไม้ทุกต้นถึงเปลี่ยนไปในช่วงฤดูใบไม้ร่วง
แต่ฉันรู้ว่าคุณไม่กลัวอะไรเลย
ไม่รู้ว่าบ้านของสโนวไวท์อยู่ใกล้ ๆ หรือห่างไกลออกไป
แต่วันนี้ฉันรู้ว่าฉันมีวันที่สวยงามที่สุด
เมื่อได้อยู่กับคุณ
ตอนนี้ฉันอายุ 13
ไม่รู้ว่าทำไมเพื่อนฉันถึง
ใจร้ายกับฉันอย่างนี้
ฉันกลับมาบ้านร้องไห้ และคุณกอดฉันแน่น และคว้ากุญแจ
เราขับรถออกมา
ขับมาจนกระทั่งเราเจอเมือง
ที่ไกลออกไปพอสมควร
เราพูดคุยและเดินดูสินค้า
จนฉันลืมชื่อเพื่อน ๆ เหล่านั้นไป
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะต้องพูดกับใคร
ตอนที่อยู่โรงเรียน
แต่ฉันรู้ว่าฉันกำลังหัวเราะอยู่บนรถระหว่างที่ได้กลับบ้านกับคุณ
ไม่รู้ว่าต้องใช้เวลายาวนานสักแค่ไหนถึงจะทำให้รู้สึกดีขึ้น
แต่วันนี้ฉันรู้ว่าฉันมีวันที่สวยงามที่สุด
เมื่อได้อยู่กับคุณ
ฉันมีพ่อที่ยอดเยี่ยม
ความแข็งแกร่งของเขาทำให้ฉันแข็งแกร่งขึ้นด้วย
พระเจ้ายิ้มทั้งภายในจิตใจและ
ภายนอกให้กับน้องชายตัวน้อยของฉัน
เขามีดีกว่าที่ฉันเป็น
ฉันเติบโตมาในบ้านอบอุ่นที่สวยงาม
และมีพื้นที่ให้ฉันได้วิ่งเล่น
และฉันมีวันที่สวยงามที่สุดเมื่อได้อยู่กับคุณ
มีวีดีโอคลิปหนึ่ง
ที่ฉันพบเมื่อตอนฉันอายุ 3 ขวบ
คุณแขวนภาพวาดไว้ที่ห้องครัว
และคุณก็พูดกับฉัน
ว่านี่เป็นยุคของเจ้าหญิง เรือโจรสลัด
และคนแคระทั้งเจ็ด
พ่อเป็นคนที่ฉลาด
และคุณก็เป็นผู้หญิงที่สวยที่สุดในโลกที่กว้างใหญ่
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าทำไมต้นไม้ถึงเปลี่ยนไปในช่วงฤดูใบไม้ร่วง
ฉันรู้ว่าคุณคอยอยู่เคียงข้างฉัน
แม้ว่าฉันจะทำผิดก็ตาม
และฉันรักที่คุณคอยให้ความห่วงใยฉัน
คอยอยู่เฝ้าดูฉันเติบโตและเปล่งประกาย
และฉันก็ไม่รู้ว่าคุณจะรู้ไหม
ฉันเลยถือโอกาสนี้ที่จะพูดออกไป
ว่าในวันนี้ ฉันมีวันที่สวยงามที่สุด
เมื่อได้อยู่กับคุณ
- Artist:Taylor Swift
- Album:Fearless (2008)