The Blackest Day [Serbian translation]
The Blackest Day [Serbian translation]
(Lana)
Odnesi me kući, imam na sebi plavi lak za nokte
To mi je omiljena boja
I moj omiljeni prizvuk pesme
Ne želim stvarno da raskinem, moramo da nastavimo
To je ono što si sakupio iz mog govora
Ali si pogrešio
Nije mi lako da pričam o
Teška su mi najdublja osećanja
Nisam jednostavna, to je trigonometrija
Teško je izraziti
Ne mogu da objasnim
Otkako je moj dragi otišao
Bio je najcrnji dan, bio je najcrnji dan
Sve što čujem je Bili Holidej
To je sve što puštam
To je sve što puštam
Jer idem dublje i dublje
Teže i teže
Postaje mračnije i mračnije
Tražeći ljubav
Na svim pogrešnim mestima
O Bože
Na svim pogrešnim mestima
O Bože
Odnesi me kući, imam nova kola i pištolj
Vetar mi u kosi, držim te za ruku, slušamo pesmu
Odnesi me kući, ne želim da pričam o stvarima koje dolaze
Samo digni ruke u vazduh, pusti radio
Jer nemao o čemu da razgovaramo
Kao budućnost i te stvari
Jer nemam o čemu da razmišljam
Sad kad je otišao
Ne mogu da osećam ništa
Otkako je moj dragi otišao
Bio je najcrnji dan, bio je najcrnji dan
Sve što čujem je Bili Holidej
To je sve što puštam
To je sve što puštam
Jer idem dublje i dublje
Teže i teže
Postaje mračnije i mračnije
Tražeći ljubav
Na svim pogrešnim mestima
O Bože
Na svim pogrešnim mestima
O Bože
Trebalo je da znaš bolje
Nego da, da joj dopustiš
Da te zadobije pod njenim periodom surovog vremena
Imam te gde te želim
Mrtviji si nego ikad
I padaš zauvek
Igram sa tobom
Imam te gde te želim
Imam te, imam te
Imam te gde te želim sad
Otkako je moj dragi otišao
Bio je najcrnji dan, bio je najcrnji dan
Sve što čujem je Bili Holidej
To je sve što puštam
To je sve što puštam
To nije jedna od onih faza kroz koje prolazim
Ili samo pesma
Nije ni jedno od toga
Sama sam
Sama
Sama
Sama sam ponovo
Sama sam ponovo
Sama sam ponovo
- Artist:Lana Del Rey
- Album:Honeymoon