The Comedown [Hungarian translation]
The Comedown [Hungarian translation]
Urrgggh!
Itt vagyok, ismét. Pont mint egy farkasfalka.
Az ég egyszer arannyal volt kövezve, most ránk hullik az egész.
Megvetettem az ágyam, elalszom benne.
Megástam a sírom, meghalok benne.
"Mondd el az összes barátomnak hogy elbúcsúztam, osszeszorított fogakkal és remegő szemekkel"
Nem tudom igy folytatni tovább.
"Mondd el az összes barátomnak hogy elbúcsúztam, osszeszorított fogakkal és remegő szemekkel"
Nem megy ez így tovább.
Pont mint az élőholtak, ízlelek valamit.
Es nem akarom, de szükségem van rá.
Es nem hiszem el hogy egyre nehezebb erezni hogy élek.
Egyre nehezebb erezni azt hogy élek.
Bezáródnak a függönyök; masnival megkötve. Szerintem már mindet bolonddá tettük.
Ki vagy te, mit mondasz, mit teszel minden egyes nap.
Megvetettem az ágyam, elalszom benne.
Megástam a sírom, Istenem segíts meghalnom benne.
Pont mint az élőholtak, ízlelek valamit.
Es nem akarom, de szükségem van rá.
Es nem hiszem el...
Pont mint az élőholtak, ízlelek valamit.
Es nem akarom, de szükségem van rá.
Es nem hiszem el...
És megástam a sírom, elalszom benne. (alszom benne, alszom benne)
Megvetettem az ágyam, meghalok benne. (meghalok benne, meghalok benne)
Inkább élek, mint örökké élek!
Kopogtatok a halál ajtaján, de már halott vagy.
Most vagy kibaszottul soha.
Es azon az éjszakán minden szavunk komolyan gondoltuk.
Minden amit mondhatok...
Minden amit biztosra mondhatok az, hogy kint maradunk ma éjjel.
Minden amit biztosra mondhatok az, hogy feljövünk ma éjjel.
Pont mint az élő holtak,
Pont mint az élő holtak,
Pont mint az élő holtak, ízlelek valamit.
És nem szeretném, egyszerűen akarom.
És nem hiszem el...
Pont mint az élőholtak, ízlelek valamit.
Es nem akarom, de szükségem van rá.
Es nem hiszem el...
Pont mint az élőholtak, ízlelek valamit.
Es nem akarom, de szükségem van rá.
Es nem hiszem el hogy egyre nehezebb érezni hogy élek.
Egyre nehezebb azt érezni hogy élek.
- Artist:Bring Me the Horizon
- Album:Suicide Season