The Rape of Maude Bowen [Russian translation]
The Rape of Maude Bowen [Russian translation]
Она лежала лицом в ручье, нагая,
Холодная и мертвая, изнасилованная, сломленная,
Милая Мод Бовэ жертва - человека,
Лежащего неподалеку от нее – её насильника,
Брата её матери, который холоден, как и она.
В его сердце стрела, пущенная ангелом мести.
А судья обвинил её,
Своей ложью он очернил её.
Милая Мод Бовэ была опозорена как самоубийца.*
И теперь существует легенда, сказка для пересуда,
О молодой девушке, ей было всего пятнадцать.
Кол в сердце вампирше вогнали**, мать как ведьму сожгли на костре.
А все это были преступления, преступления богачей.
На перекрестке воткнули ей в сердце вязовый кол,
Заявили, это спасет
Её душу из Сатанинского логова.
Теперь её мать рыдает в безумии,
Около дерева, на том самом перекрестке,
Дерева, что выросло из сердца милой Мод Бовэ.
Люди судьи смеялись над ней и дразнили,
Оттаскивали прочь от могилы и глумились,
Пока еще один не пал жертвой стрелы, пущенной в сердце.***
Перед судьями в Глостере
Обвинили её в колдовстве, теперь её сожгут они,
У дерева на перекрестке примет она свою смерть.
Привязана к вязу стоит, костер уж дымится.
Мать милой Мод плачет в удушье.
Мать, дочь - обе они жертвы людей.
И судья стоит рядом, смеется,
И люди его веселятся, глумятся.
А потом и он умирает от стрелы, пущенной в сердце.
- Artist:Inkubus Sukkubus