Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Romanian translation]
Το κοριτσάκι σου [To Koritsaki Sou] [Romanian translation]
--- 1 ---
Nu-mi pasă dacă nu mă simt împlinită
Și dacă sunt rănită sau din ce spui jignită
Aș vrea să știu dacă nu îți e rușine
Că mă tratezi doar așa cum îți convine.
--- R ---
Mă întreb ce fel de om ești tinere
dacă nu ai de oferit pentru mine decât durere
Și nu-ți pasă că eu pentru tine
... o să vărs iar lacrimi grele.
...
Ai aruncat dinou în seara asta
... vorbe prea grele chiar
Și ai făcut-o pe fetița ta să plângă iar.
Ai aruncat dinou în seara asta
... vorbe prea grele chiar
Și ai făcut-o pe fetița ta să plângă iar.
--- 2 ---
Nu mă mai iubești ca la început, vezi bine
Și ți-ai vărsat frustrarea de multe ori pe mine
Și spui cuvinte într-un fel impardonabil
Și mă rănești ... iremediabil.
--- R ---
Mă întreb ce fel de om ești tinere
dacă nu ai de oferit pentru mine decât durere
Și nu-ți pasă că eu pentru tine
... o să vărs iar lacrimi grele.
...
Ai aruncat dinou în seara asta
... vorbe prea grele chiar
Și ai făcut-o pe fetița ta să plângă iar.
Ai aruncat dinou în seara asta
... vorbe prea grele chiar
Și ai făcut-o pe fetița ta să plângă iar.
- Artist:Despina Vandi
- Album:Προφητείες (1999)