Tout le monde y pense [German translation]
Tout le monde y pense [German translation]
Jeder sehnt sich danach,
Menschen, Engel, Geier,
da gibt es keine Unterschiede mehr,
keiner hat zu kurze Arme
jeder hofft,
sogar im allerletzten Hinterhof,
jeder sucht ein bisschen Zugehörigkeit und Liebe,
seinen leuchtenden Glückmoment,
brennend, überflutend.
Aber der Himmel hält sich bedeckt,
weil es das nicht für jeden gibt.
Da sitzen Leute mit dringendem Bedarf
unter dem Lampenschirm
und warten auf ihr bisschen Zugehörigkeit und Liebe.
Diese Engel, die
auf alkoholgetränktem Parkett tanzen,
in riesigen Kellern,
mit Haaren, die an den Schultern kleben,
fliegen still und heimlich aus
und zerstreuen ich in den frühen Morgen,
suchen ein bisschen Zugehörigkeit und Liebe.
Die Frauen, die voranschreiten
und Kinder auf den Armen halten,
die Steine auf Soldaten werfen -
ein aussichtsloser Kampf,
Kieselsteine auf schweren Helmen -
alles für ein bisschen Zugehörigkeit und Liebe.
Menschen, Engel, Geier,
keiner hat zu kurze Arme,
jeder sehnt sich danach.
- Artist:Francis Cabrel
- Album:Sarbacane - 1989