Tuntematon potilas [English translation]
Tuntematon potilas [English translation]
Every night, my house is broken into
I'm sure it's the guys living upstairs
They even eat the pet food in my kitchen cabinet
And they leave Boston rollups1 in my ashtray
I have gotten tired of being afraid
That's why I sleep with a pistol under my pillow
I've gotten used to using it
It already served me on the front line
Stalin conquered Helsinki today
I informed the nurse about it
And of course I camouflaged myself under my bed
They brought me another pill again
I hid it between the mattress
This disease made me lose my mind even though I fought back
CHORUS
Please hear my wish, I want to leave
Isn't my time already up?
I've already seen this life
I got everything and even more
Please hear my wish, I want to leave
Isn't my time already up?
I'd like to die like a soldier
Best regards, The Unknown Patient
Last time I saw grandpa
He didn't recognize me anymore
His condition had deteriorated rapidly
He had lost himself back into the battle of Raate road2
Yesterday I got a call from the eldercare
Grandpa is no longer fighting wars
Even though I cry, I believe
That we'll meet again one day
When we carry your coffin
Through the churchyard
Now I understand the plea
That made me angry
CHORUS
Please hear my wish, I want to leave
Isn't my time already up?
I've already seen this life
I got everything and even more
Please hear my wish, I want to leave
Isn't my time already up?
I'd like to die like a soldier
Best regards, The Unknown Patient
1. A self-made cigarette of tobacco and rolling paper2. The Battle of Raate Road (Raatteentien taistelu) was a battle fought during the Winter War between the Soviet Union and Finland. https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Raate_Road
- Artist:Arttu Wiskari
- Album:Arttu Wiskari (2011)