У природы нет плохой погоды [U prirody net plokhoy pogody] [English translation]
У природы нет плохой погоды [U prirody net plokhoy pogody] [English translation]
There's no bad weather in nature!
Every type of weather is abundant.
Rain or snow... any time of the year,
You should accept it gratefully
The echoes of heartfelt bad weather
Stamp loneliness into one's heart,
And the pitiful sprouts of insomnia --
You should accept it gratefully
The death of (your) wishes, the years and hardships --
Every day, it's more than you can bear,
That which nature has designated for you
You should accept it gratefully
The change of seasons, the sunsets and sunrises,
And the grace of (your) last love
As your own days1 depart,
You should accept it gratefully
There's no bad weather in nature
You can't stop passing2 time
The autumn of (your) life, like the autumn of the year
You should, without grieving, be grateful
1. "dates"2. "speeding" is more accurate, I think? maybe then "time speeding by"
- Artist:Sluzhebnyy roman (OST)