Un amore a matita [English translation]
Un amore a matita [English translation]
Whom will you tell, whom, after I'm gone,
That it was in fact all my fault!
To whom will you repeat that the first time
You knew insanity with your senses
And with whom will you share the sweet intimacy
Of a soul held between the fingers?
But a love, you know, is part of life
And is never written in pencil.
[I've been] a year without you, yet I still speak about it,
I don't feel love and I don't feel like doing it.
The rhythm of the rain seizes my chest tightly.
I sail alone in the sea, on this bed.
And you, where will you be? In what latitudes?
Times makes us change our customs and habits.
For a night out there's always who invites you,
Encounters of a night in which you will write in pencil...
Who will take care of all your troubles
Whenever you become sadder?
You will never give yourself up to me then
It's not that you shone because of tenderness...
And with whom will you share the sweet intimacy
Of a soul held between the fingers?
But a love, you know, is part of life
And is never written in pencil.
But a love, you know, is part of life
And is never written in pencil.
- Artist:Julio Iglesias
- Album:Se Mi Lasci Non Vale (1976)