Un ange frappe à ma porte [Persian translation]
Un ange frappe à ma porte [Persian translation]
یک نشانه، یک قطره اشک
یک کلمه، یک اسلحه
تا با آن ستارهها را با الکل پاک کند از روح من
یک حجم خالی، یک درد
گلهای رز که رنگ خود را از دست میدهند
کسی که جای کس دیگری را میگیرد
فرشتهای در خانه مرا میزند
آیا بیا در را به رویش باز کنم؟
همیشه اشتباه از من نیست
اگر بعضی چیزها شکسته باشند
شیطان در خانه مرا میزند
او میخواهد به من چیزی بگوید
طرف دیگر من سکوت حکمفرماست
که توجه خطر بدانجا جلب شده
یک پنهان کاری، یک نقطه ضعف
عشق، یک اشتباه
من در یک لیوان آب غرق میشوم
در پوستم احساس میکنم مریض هستم
من میخواندام، من حقیقتی را در پشت یک ماسک پنهان میکنم
خورشید هرگز تلو نخواهد کرد
فرشتهای در خانه مرا میزند
آیا بیا در را به رویش باز کنم؟
همیشه اشتباه از من نیست
اگر بعضی چیزها شکسته باشند
شیطان در خانه مرا میزند
او میخواهد به من چیزی بگوید
طرف دیگر من سکوت حکمفرماست
که توجه خطر بدانجا جلب شده
من قوی نیستم
و شبها نمیخوابم
همه آن خوابها به من صدمه میزنند
یک بچه در خانه مرا میزند
اون نور را با خود میاورد در خانه من
اون چشمها و قلب مرا دارد
و پشت سرش جهنم قرار دارد
- Artist:Natasha St-Pier
- Album:Longueur d'ondes (2006)