Un banc, un arbre, une rue [Hungarian translation]
Un banc, un arbre, une rue [Hungarian translation]
Mindenkinek van egy padja, egy fája, egy utcája
Ahol az álmait dédelgette
Mindenkinek van egy padja, egy fája, egy utcája
Gyermekkora, ami túl rövid ideig tartott
Előbb vagy utóbb el kell indulnunk
Építeni a jövőt, a jövőt
És felejthetetlen a pillanat,
Mikor visszaadjuk a gyerekkori ruháinkat
Mindenki elindul, reményekkel telve
A maga által választott úton
A gazdagság vagy a hírnév felé
Mégis, bárhova vezet is az életünk
Mindenkinek van egy padja, egy fája, egy utcája
Ahol az álmait dédelgette
Mindenkinek van egy padja, egy fája, egy utcája
Gyermekkora, ami túl rövid ideig tartott
Mindenki, ameddig a szem ellát
Csak a saját ambícióit védi, az ambícióit
De ha nem osztunk meg egymással semmit
Mi közös marad bennünk?
Mindenkinek van egy padja, egy fája, egy utcája
Ahol az álmait dédelgette
Mindenkinek van egy padja, egy fája, egy utcája
Gyermekkora, ami túl rövid ideig tartott
Lalala lala...
Lala lala lala...
Lalala lalala lala...
- Artist:Séverine
- Album:Eurovision 1971 || European Masters: Akropolis Adieu Mon Amour