Una illa és [English translation]
Una illa és [English translation]
An island is a red idea
Within the soul of the sea.
An island is a mad idea
In the crazed mind of the sea.
In the island's heart live the dance,
Gold, the drums,
Honey and evil...
And the island's luck, always the same!
Adventure, a rocking horse that never gets tired,
That shakes, that swings
Amidst the rage of the seas...
(An island is...)
An island is a green idea
Within the soul of the sea.
An island is a sweet idea
In the placid mind of the sea.
In the island's heart live the wind,
Heat, pain,
Thirst, the snake
And its moonshine treasure.
Adventure, a rocking horse that never gets tired,
That shakes, that swings
Amidst the rage of the seas...
(An island is...)
An island is a yellow idea
Within the soul of the sea.
An island is a single idea
In the obsessive mind of the sea.
(An island is an island, is an island...)
It is a mad idea...
(An island is an island, is an island...)
It is a sweet idea...
(An island is an island, is an island...)
It is a single idea...
(An island is an island, is an island...)
It is a green idea...
(An island is an island, is an island...)
It is a mad idea...
- Artist:Marina Rossell
- Album:Marina (1993)