Une vague bleue [Romanian translation]
Une vague bleue [Romanian translation]
Un val albastru, care vrea să mă ia,
E ca o iubire care visează că există,
E ca un soare acolo sus, pe cer,
Nu-i nimic altceva decât eu căzând în braţele tale.
Un val albastru, care vrea să mă ia,
E ca o poveste pe care am inventat-o,
E ca vântul într-o seară de primăvară,
Nu-i nimic altceva decât eu dansând cu tine.
Dansez cu tine, râd cu tine,
Flirtez cu tine, Doamne, cât îmi place asta!
Dorm cu tine, visez cu tine,
Sunt în braţele tale şi, pentru mult timp de-acum încolo, eu cred.
Un val albastru, care vrea să mă ia,
E ca un secret pe care l-am păstrat bine,
E ca o floare aşezată pe inima mea,
Nu-i nimic altceva decât eu dormind lângă tine.
Dansez cu tine, râd cu tine,
Flirtez cu tine, Doamne, cât îmi place asta!
Dorm cu tine. visez cu tine,
Sunt în braţele tale şi, pentru mult timp de-acum încolo, eu cred.
Un val albastru care vrea să mă ia,
E ca o speranţă pe care-o ating,
E ca barcă navigând pe valuri,
Nu-i nimic altceva decât eu visând în preajma ta.
Dansez cu tine, râd cu tine,
Flirtez cu tine, Doamne, cât îmi place asta!
Dorm cu tine, visez cu tine,
Sunt în braţele tale şi, pentru mult timp de-acum încolo, eu cred.
Dansez cu tine, râd cu tine,
Flirtez cu tine, Doamne, cât îmi place asta!
Dorm cu tine, visez cu tine...
- Artist:Michèle Torr
- Album:Une vague bleue (1974)