Vzpomínka [French translation]
Vzpomínka [French translation]
Musique: Aneta Langerová
Paroles: Aneta Langerová
Je connais quelques endroits où se cache mon souffle
Et sois sûr que tu ne trouveras pas cet endroit dans ton coeur
Une personne perd en une heure jusqu'à la dernière chose qu'elle a
Et se tourne vers les prières quand l'obscurité se met à chanter pour lui
S'il te plaît, musique, joue, pour que je ne sois pas seule
Il n'y a que moi et l'obscurité, que moi et l'obscurité douloureuse
La flemme s'éteint
Elle n'est déjà plus en nous
Les forces nous quittés
Nous sommes vaincus
Dans les bouteilles de vin vides
Je donnerai une courte lettre
Comme l'histoire se finit, comme elle a commencé
Je ne peux plus rien changer
Sur le bord de la fenêtre s'est allongée la tristesse comme cela fait longtemps qu'elle a envie de dormir
Sur le bord de la fenêtre s'est allongée la tristesse
La feuille arrachée de la mémoire
On ne la lira jamais, on ne la recollera pas
Il n'y aurait pas de dégel sans hiver
Mais l'espoir dans mes prières
Est de voir les yeux de ma mère
S'il te plaît, musique, joue pour moi comme elle le faisait
Avant que l'obscurité ne tombe, que l'obscurité douloureuse ne tombe
Tu vis dans ma mémoire
Je ne peux plus rien changer
Le chant s'attarde dans des chambres grises
Il n'y a personne ici
Que dans des bouteilles de vin vides
S'est cachée la lettre
Comment l'histoire commence, comment elle a fini
Plus personne ne sait
Sur le bord de la fenêtre s'est allongée la tristesse comme cela fait longtemps qu'elle a envie de dormir
Sur le bord de la fenêtre s'est allongée la tristesse et je la berce
- Artist:Aneta Langerová
- Album:Jsem