Who Did That to You? [Greek translation]
Who Did That to You? [Greek translation]
Τώρα, δεν φοβάμαι να πράξω το θέλημα του Κυρίου.
Εσύ λέγεις πως δική του η εκδίκηση, αλλά εγώ ενεργώ πρώτα,
εγώ θα ενεργήσω εν ονόματι του νόμου.
Τώρα αν αυτός σε στενοχώρησε, θέλω να μάθω.
Αν δεν είναι έτοιμος να πεθάνει, καλύτερα ας ετοιμασθεί.
Η κρίση μου είναι θεική, εγώ θα σου πω ποιον να καλέσεις,
ποιον να καλέσεις...
Καλύτερα να καλέσεις την αστυνομία, τον τροχονόμο,
να ειδοποιήσεις τον ιερέα, να λάβεις τις συμβουλές τους,
διότι όταν εύρω αυτόν τον ηλίθιο θα τον ξεσκίσω.
Ποιος σου το'κανε αυτό, ναι,
ποιος σου το'κανε αυτό, αγάπη μου,
ποιος σου το'κανε αυτό, αχ,
ποιος σου το'κανε αυτό, αχ,
ποιος σου το'κανε αυτό ;
Εγώ πλέον δεν ευχαριστιέμαι με τον πόνο του άλλου,
όμως η οργή μου θα ξεσπάσει σαν την ψυχρή βροχή
και δεν θα υπάρξει διέξοδος, πουθενά να κρυφθείς.
Εεε, εεε.
Είναι καιρός να σηκώσεις τα χέρια, καιρός να παραδοθείς,
εγώ είμαι ένας εκδικητής, ο υπερασπιστής της αγάπης μου.
Εσύ καταζητείσαι και οι πάντες το γνωρίζουν.
Καλύτερα να καλέσεις την αστυνομία, τον τροχονόμο,
να ειδοποιήσεις τον ιερέα, να λάβεις τις συμβουλές τους,
διότι όταν εύρω αυτόν τον ηλίθιο θα τον ξεσκίσω.
Ποιος σου το'κανε αυτό, ναι,
ποιος σου το'κανε αυτό, αγάπη μου,
ποιος σου το'κανε αυτό, αχ ;
Θα εύρω εκείνον τον ηλίθιο, ναι.
Ποιος σου το'κανε αυτό ;
Τώρα αυτός διαρκώς θα τρέχει, αλλά τον πλησιάζω.
Θα τον καταδιώξω μεχρίς εσχάτων.
Εάν προσέξεις την έλευσή μου, ποιον θα ειδοποιήσεις ;
Ναααιιι.
Καλύτερα να καλέσεις την αστυνομία, τον τροχονόμο,
να ειδοποιήσεις τον ιερέα, να λάβεις τις συμβουλές τους,
διότι όταν εύρω αυτόν τον ηλίθιο βεβαίως θα τον ξεσκίσω !
Καλύτερα να ειδοποιήσεις ιατρό, τον δικηγόρο.
Τους καταδιώκω μέχρι και στην Καλιφόρνια,
δίνω και επίσημο όρκο ότι θα εύρω εκείνον τον ηλίθιο.
Ποιος σου'το κανε αυτό ;
- Artist:John Legend
- Album:Django Unchained OST