Wonderful Life [Esperanto translation]
Wonderful Life [Esperanto translation]
Saluton, ĉu ni ruliĝas?
Oh, bone; bele, ne tio ne estas
Mi legis amuzan fakton pri la cerbo
Kaj kiel ĝi komencas malboniĝi kiam
Ni atingas 27 aŭ ĉirkaŭe (Jes)
Ĝi pensigis min pri mia kapo
Kaj kio mi povas fari por helpi stimuli ĝin
Malĝojigas min, sed...
Mi forgesis, pri kio mi temas
Ŭoah!
Rigardis la belan flankon, ricevis keratiton
Kaj vi ne povas sidi tie krom se vi estas prava
Mi portas feliĉan vizaĝon, kiel mi estas Edo Geino
Mi sentas min tute sensenta nun, ĉu tio estas sento?
Kiel plasta boksita oranĝo sen ŝelo
Mi volas malŝpari, mi volas malŝpari
Mi volas malŝpari
Jes!
Sola drogiĝante sabate nokte
Mi estas sur tranĉrando
Neniu zorgas, ĉu mi estas morta aŭ viva
Oh, kia mirinda vivo
Oi, Debio Daŭnero, kio estas via problemo?
Ne volas esti ĉi tie, ankoraŭ voku ĉaspafilon
Vi havas la TP kurantan tra miaj vejnoj (Jo, jo, jo)
Ĉi tio ne estas borilo, ne, ĉi tio estas la reala mondo
Malsovaĝigita ankoraŭ iom sovaĝa
Bone, ĉu vi ne scias maĉi kun fermita buŝo?
(Kaj ĉio fuŝiĝis!)
Sola drogiĝante sabate nokte
Mi estas sur tranĉrando (jes)
Neniu zorgas, ĉu mi estas morta aŭ viva
Oh, kia mirinda vivo
(Oh, kia mirinda vivo)
(Oh, kia mirinda vivo)
Bone
Mi havas Tipo 2 iomete soifas
Ege alia mondeco
Kaj iam ĉi tio eble malpli vundos min
Sed ĉiuj scias, ke mi ankoraŭ estas deprimita
Ne diru al mi, kion faras la buĉisto
Ne necesas la evidenta
Tiel malbela tamen ĝi iomete abundas
Sed ĉiuj scias, ke mi promesis
Maldekstraj piedoj sur la podio
Ne povas pensi pri anstataŭanto
Kaj diable jes, mi estas la plej mallerta
Sed ĉiuj scias, ke mi resaltis
Sola drogiĝante sabate nokte
Mi estas sur tranĉrando
Neniu zorgas, ĉu mi estas morta aŭ viva
Oh, kia mirinda vivo
Oh, kia mirinda vivo
Oh, kia mirinda vivo
Neniu zorgas, ĉu mi estas morta aŭ viva
Oh, kia mirinda vivo
Oh, kia mirinda vivo
Neniu zorgas, ĉu mi estas morta aŭ viva
Oh, kia mirinda vivo
- Artist:Bring Me the Horizon
- Album:amo