隐形纪念 [Yǐn xíng jì niàn] [English translation]
隐形纪念 [Yǐn xíng jì niàn] [English translation]
I want to return to that year
The year when you safeguarded me
Remembering a distant summer night
I remember that in your eyes was my face
No matter how dangerous this world is
I would still silently be with you
Until a deadline to this happiness
don't forget my face
Invisible remembrance
hiding in my heart
perhaps, perhaps, we won't meet again
Cloudy or sunny day
Day after day, year after year
The wind, it's telling me not to forget all this
I want to find that path
The path where you held me by hand and led me
There's bitter and there's sweet, there's soil and there's fog
I said that, because of your company, that's why I like the journey
Sometimes it rains, and my face gets wet
All the scenery became longing
How much distance does a pair of feet need to travel, for my longing to be called just that
Invisible remembrance hiding in my heart
perhaps, perhaps, we won't meet again
Cloudy or sunny day
Day after day, year after year
The wind, it's telling me not to forget all this
No matter how dangerous this world is
I would still silently be with you
Until a deadline to this happiness
don't forget my face
Invisible remembrance hiding in my heart
perhaps, perhaps, we won't meet again
Cloudy or sunny day
Day after day, year after year
The wind, it's telling me not to forget all this
Perhaps, perhaps, we won't meet again
Cloudy or sunny day
I bless today
Thank you for telling me how everything was back then
- Artist:Joi Chua