ימי בנימינה [Yamei Benjamina] [Spanish translation]
ימי בנימינה [Yamei Benjamina] [Spanish translation]
¿Qué le pasó al chico
que hablaba de las estrellas,
que endulzaba secretos con moluscos y gaviotas,
que en secreto contaba cada peca y se dormía en la arena.
¿Qué le pasó, que un día que se levantó y desapareció?
Estribillo
Quiero volver a mis días más lindos
Los días descalzos de Binyamina
Sí, lo recuerdo, todo fluía lentamente,
el sol no tenía prisa,
Las personas decían "shalom",
un amigo era un amigo.
"La primera lluvia de la temporada caerá mañana, observen la luna".
"¿Cómo fue la cosecha de uva este año?"
"Vengan esta noche, tenemos mermelada de fresas de jardín,
y abríguense por la noche porque hará frío ".
Quiero volver...
Y ahora, si es de día o de noche, si me siento bien o mal,
nunca tengo un momento para sentarme y pensar.
A veces casi pierdo la cabeza
Todos los días voy allí, pero no la encuentro.
Quiero volver…
¿Qué pasó con el niño que se dormía sobre la arena caliente,
que un día, de repente, se levantó y desapareció?
- Artist:Chava Alberstein