漸漸 [Zim zim] [English translation]
漸漸 [Zim zim] [English translation]
At night, I say "Good morning"
After chitchats, you become more like someone else
In subtitles, it talks about murky winter days
Answer you, the mood over here
Just like you, I can't remember anymore
Even nostalgia is extra lonely
Inside the junks, there are remnants and old photos
Who's selling them off, who's abandoning them, who will see the daybreak
Gradually, I don't want to know anything
I feel like lose is better than being awake
Gradually, I don't want to announce my departure
I'm afraid that memories will eventually become topics, only clichés
Don't let me lose sleep again
After losing myself, there's a beautiful dream that doesn't end
In reality, you have drifted far away
And you advice me that I should not miss you
But I see through all this
Who made a promise, but their faith rattled
Memorized, all the chitchats and jokes
Forget it. Who's going to remember it. Who wants me to make an announce
Gradually, I don't want to know anything
I feel like lose is better than being awake
Gradually, I don't want to announce my departure
I'm afraid that memories will eventually become topics, only clichés
Loneliness, loneliness comes from your emptiness
I, who am left behind, am slapped by memories
If there are quotations left, who's going to read them
Reminiscing can only be covered by bedsheets
Gradually, I don't want to dance when listening to music
I feel like it will be great when I lose all the consciousness
Numbness and confusion won't remind me of horrors
Remember each and every single feeling, but I can't grow old with you
- Artist:Eason Chan
- Album:漸漸