Золото тумана [Zoloto Tumana] [English translation]

Songs   2024-11-23 23:00:24

Золото тумана [Zoloto Tumana] [English translation]

Speak, gold of the mist, speak to me;

I've learned that winter from now comes after spring, so follow me!

I would fly,

In the white,

I would count the drops of the sun behind my back

The seven transparent suns are there, behind my back, come after me,

I would burn

In the sky like the arrows,

The bulk candles are the suns behind my back

Come out, gold of the mist, come out to me,

I don't believe in the woves, I just believe in snow

So come to me;

And in the afternoon with the fire1

I would walk around your house

At the last threshold before the stupor

Don't be sorry, golden mist, oh, don't feel sorry for me -

How else can I finish singing the lullaby of drops?

I will become tin

I will become a bell,

Where the guards ring the midday worship by the spruces,

Where the snows can be of any colour, but not white,

The fourty of fourties

of the bells in it,

Where the snows of any colour, hey, but not white... but not white... not white.

1. Russian idiom (Usually means "never-ever")

  • Artist:Melnitsa
  • Album:Алхимия (2015)
Melnitsa more
  • country:Russia
  • Languages:Russian, English
  • Genre:Folk, Rock
  • Official site:http://www.melnitsa.info/
  • Wiki:https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0_(%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%BF%D0%BF%D0%B0)
Melnitsa Lyrics more
Melnitsa Featuring Lyrics more
Melnitsa Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs