Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Yiddish Folk Lyrics
A vaybele, a tsnie [English translation]
(iz dus) a vaybele, a tsnie, a kushere metsie git iz deym nor vus hot dus gefinen (oy ver iz dus) a klige in a sheyne, a tsikhtike, a reyne, ver s'far...
Bulbes lyrics
Zuntik -- bulbes Montik -- bulbes Dinstik un mitvokh -- bulbes Donershtik un fraytik -- bulbes Ober shabes in a novine A bulbe kigele! Un zuntik vayte...
Bulbes [English translation]
Zuntik -- bulbes Montik -- bulbes Dinstik un mitvokh -- bulbes Donershtik un fraytik -- bulbes Ober shabes in a novine A bulbe kigele! Un zuntik vayte...
Dus Zekele mit Koilen lyrics
Gutte Freinde, ken ich by eich poilen Ihr zalt mich heren zingen dus shtikele fun Koilen Weil mine vibe shtate off dem stoop, un shrite tzu mir arup V...
Eili, Eili lyrics
Eili, Eili lomo asavtoni? Eili, Eili lomo asavtoni? Mit feier un flam hot men uns gebrent, iber al hot men uns gemacht shand un shpott doch obzuwenden...
Eili, Eili [German translation]
Eili, Eili lomo asavtoni? Eili, Eili lomo asavtoni? Mit feier un flam hot men uns gebrent, iber al hot men uns gemacht shand un shpott doch obzuwenden...
Yiddish Folk - אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ [In ale gasn [Hey, hey, daloy politsey]]
אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט הערט מען זאַבאַסטאָווקעס ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט שמועסן פֿון נאַבאָווקעס גענוג שוין ברידער האָרעווען גענוג שוין בא...
אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ [In ale gasn [Hey, hey, daloy politsey]] [English translation]
אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט הערט מען זאַבאַסטאָווקעס ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט שמועסן פֿון נאַבאָווקעס גענוג שוין ברידער האָרעווען גענוג שוין בא...
אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ [In ale gasn [Hey, hey, daloy politsey]] [Transliteration]
אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט הערט מען זאַבאַסטאָווקעס ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט שמועסן פֿון נאַבאָווקעס גענוג שוין ברידער האָרעווען גענוג שוין בא...
בני בראתי [Bunei] lyrics
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
בני בראתי [Bunei] [English translation]
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
בני בראתי [Bunei] [Transliteration]
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
בני בראתי [Bunei] [Vietnamese translation]
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] lyrics
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Chinese translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [English translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [French translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Hebrew translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Hungarian translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Russian translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
<<
1
2
3
>>
Yiddish Folk
more
Languages:
Yiddish
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_song
Excellent Songs recommendation
Песня летчика [Pesnja letchika] [English translation]
Песня летчика [Pesnja letchika] [English translation]
Песня вани перед студентами [Pesnya vani pered studentami] lyrics
Песня мыши [Pesnya myshi] [German translation]
Песня Алисы [Pesnya Alisy] [English translation]
Песня мыши [Pesnya myshi] lyrics
Песня завистника [Pesnya zavistnika] [German translation]
Песня о вещей Кассандре [Pesnya o veschey Kassandre] [English translation]
Песня Геращенко [Pesnya Gerashchenko] lyrics
Песня Геращенко [Pesnya Gerashchenko] [German translation]
Popular Songs
Песня вани перед студентами [Pesnya vani pered studentami] [English translation]
Песня Алисы [Pesnya Alisy] [German translation]
Песня Вани у Марии [Pesnja Vani u Marii] [German translation]
Песня Билла Сиггера [Pesnya Billa Siggera] lyrics
Песня летчика или Песня о погибшем друге [Pesnja liotchika ili Pesnia o pogibshem druge] [English translation]
Песня Вани у Марии [Pesnja Vani u Marii] lyrics
Песня завистника [Pesnya zavistnika] lyrics
Песня вани перед студентами [Pesnya vani pered studentami] [German translation]
Песня Марьи [Pesnya Mar'n] [French translation]
Песня Алисы про цифры [Pesnya Alisy pro tsifry] [German translation]
Artists
Aleksandr Semyonovich Kushner
Entrepreneurial Age (OST)
Pietro Mascagni
Adiss Harmandian
Moskva slezam ne verit (OST)
The Lost Tomb (OST)
Giovanni Paisiello
KurtHugoSchneider
Nessbeal
Tito Gobbi
Songs
Anema nera lyrics
Humble and Kind lyrics
Io e la mia chitarra lyrics
Голосом твоим [Golosom tvoim] lyrics
Sisotowbell Lane lyrics
Duro y suave lyrics
Dia Cero lyrics
Sokeripala lyrics
Chi sei lyrics
This Empty Place lyrics