Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Yiddish Folk Lyrics
A vaybele, a tsnie [English translation]
(iz dus) a vaybele, a tsnie, a kushere metsie git iz deym nor vus hot dus gefinen (oy ver iz dus) a klige in a sheyne, a tsikhtike, a reyne, ver s'far...
Bulbes lyrics
Zuntik -- bulbes Montik -- bulbes Dinstik un mitvokh -- bulbes Donershtik un fraytik -- bulbes Ober shabes in a novine A bulbe kigele! Un zuntik vayte...
Bulbes [English translation]
Zuntik -- bulbes Montik -- bulbes Dinstik un mitvokh -- bulbes Donershtik un fraytik -- bulbes Ober shabes in a novine A bulbe kigele! Un zuntik vayte...
Dus Zekele mit Koilen lyrics
Gutte Freinde, ken ich by eich poilen Ihr zalt mich heren zingen dus shtikele fun Koilen Weil mine vibe shtate off dem stoop, un shrite tzu mir arup V...
Eili, Eili lyrics
Eili, Eili lomo asavtoni? Eili, Eili lomo asavtoni? Mit feier un flam hot men uns gebrent, iber al hot men uns gemacht shand un shpott doch obzuwenden...
Eili, Eili [German translation]
Eili, Eili lomo asavtoni? Eili, Eili lomo asavtoni? Mit feier un flam hot men uns gebrent, iber al hot men uns gemacht shand un shpott doch obzuwenden...
Yiddish Folk - אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ [In ale gasn [Hey, hey, daloy politsey]]
אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט הערט מען זאַבאַסטאָווקעס ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט שמועסן פֿון נאַבאָווקעס גענוג שוין ברידער האָרעווען גענוג שוין בא...
אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ [In ale gasn [Hey, hey, daloy politsey]] [English translation]
אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט הערט מען זאַבאַסטאָווקעס ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט שמועסן פֿון נאַבאָווקעס גענוג שוין ברידער האָרעווען גענוג שוין בא...
אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ [In ale gasn [Hey, hey, daloy politsey]] [Transliteration]
אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט הערט מען זאַבאַסטאָווקעס ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט שמועסן פֿון נאַבאָווקעס גענוג שוין ברידער האָרעווען גענוג שוין בא...
בני בראתי [Bunei] lyrics
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
בני בראתי [Bunei] [English translation]
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
בני בראתי [Bunei] [Transliteration]
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
בני בראתי [Bunei] [Vietnamese translation]
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] lyrics
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Chinese translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [English translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [French translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Hebrew translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Hungarian translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Russian translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
<<
1
2
3
>>
Yiddish Folk
more
Languages:
Yiddish
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_song
Excellent Songs recommendation
Göreceksin kendini lyrics
Wolke 7 [French translation]
Heute hier, morgen dort [Croatian translation]
Η εποχή της Αγάπης [I epohi tis Agapis] lyrics
Lamento lyrics
Exhuming McCarthy lyrics
Laurindinha lyrics
Mary lyrics
Hora de fechar lyrics
Wolke 7 [Italian translation]
Popular Songs
Κεμάλ [Kemál] lyrics
Heute hier morgen dort
Simge - Ne zamandır
Somo' O No Somos lyrics
Pordioseros lyrics
Wolke 7 [English translation]
Things Are Looking Up lyrics
Última Canción lyrics
Heute hier, morgen dort [French translation]
A lupo lyrics
Artists
Kelly Key
OK Go
Astronautalis
Avi Toledano
ÁTOA
Riccardo Del Turco
Maxi Priest
Kevin Johansen
Roy Black
Marianne Faithfull
Songs
See Her Smiling lyrics
Εξαιρούνται [Exairountai] lyrics
Elusive Spirit
Tu ed io più lei lyrics
Giant lyrics
Once Bitten Twice Shy
Sizzi lyrics
Nein, ich weiß nicht mehr, was ich tu'! lyrics
Holy Ghost lyrics
Hello Buddy lyrics