Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Moana (OST) Lyrics
Parlak [Shiny] [English translation]
Tamatoa göz alıcı değildi, Bir zamanlar hep sönüktüm. Artık bir istiridye gibi mutluyum. Çünkü çok yakışıklıyım. Büyükannem derdi ki kalbini dinle. İç...
Piata Mai Nei [Shiny] lyrics
Ko Tamatoa e hanatu ake nei! (I) te rua pāpaka noa Kua puta kua tau inaianei Ko awahau rā a nehe! Tē arohia rā, ngā tauākī e Kia pono koe ki a koe anō...
Píseň předků [I Am Moana] lyrics
Znám jednu ostrovní dívku, co vždycky má hlavu svou. Miluje moře a své lidi a lidé vždy za ní jdou. Někdy se svět zdá být krutý a jizvu ti umí vrýt. V...
Píseň předků [I Am Moana] [English translation]
Znám jednu ostrovní dívku, co vždycky má hlavu svou. Miluje moře a své lidi a lidé vždy za ní jdou. Někdy se svět zdá být krutý a jizvu ti umí vrýt. V...
Plaukiu aš jau [reprise] [How far I’ll go [reprise]] lyrics
Vandenye užlieja šviesa Ji man šaukia Ir nežinia, kur pabaiga O dvejones aš paleikau toli jos jau praetiy Likau viena Prieš nežinią Kad ir kur einu, k...
Plaukiu aš jau [reprise] [How far I’ll go [reprise]] [English translation]
Vandenye užlieja šviesa Ji man šaukia Ir nežinia, kur pabaiga O dvejones aš paleikau toli jos jau praetiy Likau viena Prieš nežinią Kad ir kur einu, k...
Plauksiu iš čia [How far i'll go] lyrics
Žvelgiu į vandenį tolumoje Kiek tik tai panemu dave Pati nežimu kodil Noriu būti gera dukrele, Bet vandus vilioja mane Ir grįžtu prie jo aš ir vėl Kad...
Plauksiu iš čia [How far i'll go] [English translation]
Žvelgiu į vandenį tolumoje Kiek tik tai panemu dave Pati nežimu kodil Noriu būti gera dukrele, Bet vandus vilioja mane Ir grįžtu prie jo aš ir vėl Kad...
Pour les Hommes [You're Welcome] lyrics
Ha ha, d'accord d'accord... Je comprends ce qu'il se passe Être face à la perfection c'est si rare Tu t'sens toute drôle, toute bizarre C'est adorable...
Pour les Hommes [You're Welcome] [English translation]
Ha ha, d'accord d'accord... Je comprends ce qu'il se passe Être face à la perfection c'est si rare Tu t'sens toute drôle, toute bizarre C'est adorable...
Pour les Hommes [You're Welcome] [Finnish translation]
Ha ha, d'accord d'accord... Je comprends ce qu'il se passe Être face à la perfection c'est si rare Tu t'sens toute drôle, toute bizarre C'est adorable...
Pour les Hommes [You're Welcome] [Italian translation]
Ha ha, d'accord d'accord... Je comprends ce qu'il se passe Être face à la perfection c'est si rare Tu t'sens toute drôle, toute bizarre C'est adorable...
Pour les Hommes [You're Welcome] [Spanish translation]
Ha ha, d'accord d'accord... Je comprends ce qu'il se passe Être face à la perfection c'est si rare Tu t'sens toute drôle, toute bizarre C'est adorable...
Poznamo pot [We Know The Way] lyrics
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Poznamo pot [We Know The Way] [English translation]
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Pół kroku stąd [Repryza] [How far I'll go [Reprise] lyrics
Gdzie się niebo i morze chcą zejść, coś mnie woła Daleko stąd marzenia są Dosyć słów, dosyć pytań, dosyć łez, to już za mną Bo siłę mam by trafić tam ...
Pół kroku stąd [Repryza] [How far I'll go [Reprise] [English translation]
Gdzie się niebo i morze chcą zejść, coś mnie woła Daleko stąd marzenia są Dosyć słów, dosyć pytań, dosyć łez, to już za mną Bo siłę mam by trafić tam ...
Pół kroku stąd [Repryza] [How far I'll go [Reprise] [Transliteration]
Gdzie się niebo i morze chcą zejść, coś mnie woła Daleko stąd marzenia są Dosyć słów, dosyć pytań, dosyć łez, to już za mną Bo siłę mam by trafić tam ...
Moana [OST] - Pół kroku stąd [How Far I'll Go]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [English translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
<<
30
31
32
33
34
>>
Moana (OST)
more
country:
United States
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Chinese+51 more, Russian, German, Italian, Persian, Dutch dialects, Hebrew, Danish, French, Maori, Malay, Ukrainian, Romanian, Korean, Czech, Greek, Polish, Tamil, Dutch, Finnish, Lithuanian, Vietnamese, Icelandic, Japanese, Bulgarian, Croatian, Norwegian, Turkish, Arabic, Indonesian, Estonian, Swedish, Serbian, Thai, Hindi, Hungarian, Tokelauan, Catalan, Slovak, Slovenian, Kazakh, Albanian, Tahitian, Chinese (Cantonese), Latvian, Ossetic, Hawaiian, Armenian, Bengali, Filipino/Tagalog, Samoan, Tongan
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Moana_(2016_film)
Excellent Songs recommendation
Giovani [English translation]
La ragazza con il cuore di latta lyrics
Escort [Dutch translation]
Flow [English translation]
La ragazza con il cuore di latta [Greek translation]
La ragazza con il cuore di latta [Russian translation]
La genesi del tuo colore [Russian translation]
La ragazza con il cuore di latta [Serbian translation]
La genesi del tuo colore [Polish translation]
La genesi del tuo colore [German translation]
Popular Songs
Escort [English translation]
Flow lyrics
Eh mama eh [English translation]
La genesi del tuo colore [Greek translation]
Melodia proibita [Russian translation]
La genesi del tuo colore [Spanish translation]
Dedicato a te [English translation]
La ragazza con il cuore di latta [Polish translation]
La ragazza con il cuore di latta [German translation]
La ragazza con il cuore di latta [Venetan translation]
Artists
John Grant
Do Do Sol Sol La La Sol (OST)
Olga Peretyatko
Peter Tosh
Adam Rusak
Majan
Cocteau Twins
Yuki Koyanagi
Marcos Velásquez
WandaVision (OST)
Songs
Boyfriend [Italian translation]
4EVER lyrics
Cupid [Greek translation]
Chaperone [Greek translation]
Blood, Tears & Gold [Turkish translation]
Rayito de luna lyrics
Boyfriend [Finnish translation]
Le vin des amants lyrics
José Alfredo Jiménez - El Silencio De La Noche
Cupid [Czech translation]