Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Moana (OST) Lyrics
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [English translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Italian translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Slovak translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Spanish translation]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pół kroku stąd [How Far I'll Go] [Transliteration]
Patrzę w wodę i te fale na brzegu Odkąd sięgam pamięcią Nie wiem sama czemu tak Żal mi, ale widać tak być musi Nowy dzień mnie słońcem kusi Jak oprzeć...
Pra Ir Além [Final] [We Know the Way [Finale]] [Breazilian Portuguese] lyrics
Aue, aue Um rumo pra seguir E tantas ilhas para descobrir Aue, aue E nesse nosso ir e vir Sabemos dar o valor Que a vida tem Aue, aue Interpretamos to...
Pra Ir Além [Final] [We Know the Way [Finale]] [Breazilian Portuguese] [English translation]
Aue, aue Um rumo pra seguir E tantas ilhas para descobrir Aue, aue E nesse nosso ir e vir Sabemos dar o valor Que a vida tem Aue, aue Interpretamos to...
Pra Ir Além [We Know The Way] [Breazilian Portuguese] lyrics
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Pra Ir Além [We Know The Way] [Breazilian Portuguese] [English translation]
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Pra Ir Além [We Know The Way] [Breazilian Portuguese] [Italian translation]
Tatou o tagata folau e vala’auina E le atua o le sami tele e o mai Ia ava’e le lu’itau e lelei Tapenapena Aue, aue Nuku i mua Te manulele e tataki e A...
Moana [OST] - Prego [You're Welcome [Pop Version]]
So bene cosa provi per me Trovarsi faccia a faccia ti è strano Nemmeno tu sai come stai (È adorabile) Gli umani, sai, non cambiano mai Apri i tuoi occ...
Prego [You're Welcome [Pop Version]] [English translation]
So bene cosa provi per me Trovarsi faccia a faccia ti è strano Nemmeno tu sai come stai (È adorabile) Gli umani, sai, non cambiano mai Apri i tuoi occ...
Prisimink, kas esi [Know who you are] lyrics
Dėl tavęs leidausi aš į kelią Viena pati Širdį atėmė jie tavo gerą Bet tai ne tavo kaitė Tavo siela šviesi Prisimink, kas esi
Prisimink, kas esi [Know who you are] [English translation]
Dėl tavęs leidausi aš į kelią Viena pati Širdį atėmė jie tavo gerą Bet tai ne tavo kaitė Tavo siela šviesi Prisimink, kas esi
Prisimink, kas esi [Know who you are] [English translation]
Dėl tavęs leidausi aš į kelią Viena pati Širdį atėmė jie tavo gerą Bet tai ne tavo kaitė Tavo siela šviesi Prisimink, kas esi
Prolog [Prologue] lyrics
Am Anfang gab es nichts als den Ozean, bis die Mutter aller Inseln entstand: Te Fiti! Ihr Herz hatte die größte Macht, die wir kennen. Es konnte Leben...
Prolog [Prologue] [English translation]
Am Anfang gab es nichts als den Ozean, bis die Mutter aller Inseln entstand: Te Fiti! Ihr Herz hatte die größte Macht, die wir kennen. Es konnte Leben...
Prolog [Prologue] [Tongan translation]
Am Anfang gab es nichts als den Ozean, bis die Mutter aller Inseln entstand: Te Fiti! Ihr Herz hatte die größte Macht, die wir kennen. Es konnte Leben...
Prologue lyrics
In the beginning there was only ocean Until the Mother Island emerged: Te Fiti Her heart held the greatest power ever known It could create life itsel...
Prologue [German translation]
In the beginning there was only ocean Until the Mother Island emerged: Te Fiti Her heart held the greatest power ever known It could create life itsel...
<<
31
32
33
34
35
>>
Moana (OST)
more
country:
United States
Languages:
Portuguese, Spanish, English, Chinese+51 more, Russian, German, Italian, Persian, Dutch dialects, Hebrew, Danish, French, Maori, Malay, Ukrainian, Romanian, Korean, Czech, Greek, Polish, Tamil, Dutch, Finnish, Lithuanian, Vietnamese, Icelandic, Japanese, Bulgarian, Croatian, Norwegian, Turkish, Arabic, Indonesian, Estonian, Swedish, Serbian, Thai, Hindi, Hungarian, Tokelauan, Catalan, Slovak, Slovenian, Kazakh, Albanian, Tahitian, Chinese (Cantonese), Latvian, Ossetic, Hawaiian, Armenian, Bengali, Filipino/Tagalog, Samoan, Tongan
Genre:
Children's Music, Soundtrack
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Moana_(2016_film)
Excellent Songs recommendation
Kardeşlik Türküsü lyrics
Mavi Göz [Persian translation]
Gül Senin Tenin [German translation]
Eyvah lyrics
Herşeyim Sensin lyrics
Когда поют солдаты [Kogda pojut soldaty] lyrics
kizler lyrics
Hemşerim [English translation]
Kaybedenler Durağı lyrics
Hoş Geldin lyrics
Popular Songs
Εσύ βαρέθηκες νωρίς [Esi varethikes noris] lyrics
kekom lyrics
Göçmen Kızı [English translation]
İnsan Hakları [English translation]
All in the Name
Gül Senin Tenin [English translation]
Kardeşlik Türküsü [English translation]
Göçmen Kızı [Russian translation]
Kim Tutar Bizi lyrics
Gül Senin Tenin [Greek translation]
Artists
Filipino Folk
Barns Courtney
DJ Snake
John M. Moore
Manuş Baba
Abdijappar Alqoja
A Star Is Born (OST)
iLOVEFRiDAY
Rabbi Shergill
Raisa Shcherbakova
Songs
Give Me Everything [Romanian translation]
Give Me Everything [Turkish translation]
Feel This Moment [Turkish translation]
I know you want me lyrics
Feel This Moment [Vietnamese translation]
Greenlight [Dutch translation]
Fun [Dutch translation]
Give Me Everything lyrics
Hey baby [Serbian translation]
Blue Hawaii lyrics