Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
John Dowland Lyrics
A Pilgrimes Solace n. 5: Shall I Strive With Words to Move. [Italian translation]
1. Shall I Strive With Words to Move. when deedes receive not due regard? Shall I speake, and neyther please, nor be freely heard? 2. Griefe alas thou...
A Pilgrimes Solace n. 5: Shall I Strive With Words to Move. [Neapolitan translation]
1. Shall I Strive With Words to Move. when deedes receive not due regard? Shall I speake, and neyther please, nor be freely heard? 2. Griefe alas thou...
First book, 02: Who ever thinks or hopes of love for love. lyrics
Who ever thinks or hopes of love for love: Or who, belov'd, in Cupid's laws doth glory: Who joys in vows, or vows not to remove: Who by this light god...
First book, 02: Who ever thinks or hopes of love for love. [Italian translation]
Who ever thinks or hopes of love for love: Or who, belov'd, in Cupid's laws doth glory: Who joys in vows, or vows not to remove: Who by this light god...
First book, 02: Who ever thinks or hopes of love for love. [Neapolitan translation]
Who ever thinks or hopes of love for love: Or who, belov'd, in Cupid's laws doth glory: Who joys in vows, or vows not to remove: Who by this light god...
First book, 03: My thoughts are wing'd. lyrics
My thoughts are wing'd with hopes, my hopes with love. Mount, Love, unto the moon in clearest night And say, as she doth in the heavens move, In earth...
First book, 03: My thoughts are wing'd. [Italian translation]
My thoughts are wing'd with hopes, my hopes with love. Mount, Love, unto the moon in clearest night And say, as she doth in the heavens move, In earth...
First book, 03: My thoughts are wing'd. [Neapolitan translation]
My thoughts are wing'd with hopes, my hopes with love. Mount, Love, unto the moon in clearest night And say, as she doth in the heavens move, In earth...
First book, 04: If my complaint. lyrics
If my complaints could passions move, Or make Love see wherein I suffer wrong: My passions were enough to prove, That my despairs had govern'd me too ...
First book, 04: If my complaint. [Italian translation]
If my complaints could passions move, Or make Love see wherein I suffer wrong: My passions were enough to prove, That my despairs had govern'd me too ...
First book, 04: If my complaint. [Neapolitan translation]
If my complaints could passions move, Or make Love see wherein I suffer wrong: My passions were enough to prove, That my despairs had govern'd me too ...
First book, 07. Dear, if you change, I’ll never choose again. lyrics
Dear, if you change, I’ll never choose again; Sweet, if you shrink, I’ll never think of love; Fair, if you fail, I’ll judge all beauty vain; Wise, if ...
First book, 07. Dear, if you change, I’ll never choose again. [Italian translation]
Dear, if you change, I’ll never choose again; Sweet, if you shrink, I’ll never think of love; Fair, if you fail, I’ll judge all beauty vain; Wise, if ...
First book, 07. Dear, if you change, I’ll never choose again. [Neapolitan translation]
Dear, if you change, I’ll never choose again; Sweet, if you shrink, I’ll never think of love; Fair, if you fail, I’ll judge all beauty vain; Wise, if ...
First book, 08: Burst forth my tears. lyrics
Burst forth, my tears, assist my forward grief, And show what pain imperious Love provokes. Kind tender lambs, lament Love's scant relief And pine, si...
First book, 08: Burst forth my tears. [Italian translation]
Burst forth, my tears, assist my forward grief, And show what pain imperious Love provokes. Kind tender lambs, lament Love's scant relief And pine, si...
First book, 08: Burst forth my tears. [Neapolitan translation]
Burst forth, my tears, assist my forward grief, And show what pain imperious Love provokes. Kind tender lambs, lament Love's scant relief And pine, si...
First book, 09: Go Crystal Tears. lyrics
Go crystal tears, like to the morning show'rs And gently weep into thy lady's breast. And as the dews revive the drooping flow'rs, So let my drops of ...
First book, 09: Go Crystal Tears. [Italian translation]
Go crystal tears, like to the morning show'rs And gently weep into thy lady's breast. And as the dews revive the drooping flow'rs, So let my drops of ...
First book, 09: Go Crystal Tears. [Neapolitan translation]
Go crystal tears, like to the morning show'rs And gently weep into thy lady's breast. And as the dews revive the drooping flow'rs, So let my drops of ...
<<
1
2
3
4
5
>>
John Dowland
more
country:
United Kingdom
Languages:
English, English (Middle English)
Genre:
Poetry
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/John_Dowland
Excellent Songs recommendation
Joey Montana - THC
Fiyah lyrics
Πώς να ξεχάσει κανείς την Αυγή; [Pos na xehasi kanis tin Avyi?] lyrics
Don't Get Me Started lyrics
Rita Hayworth lyrics
Hüz'nün İsyan Olur lyrics
Peter Gabriel - Intruder
Cantigas às serranas lyrics
되돌리다 [return] [doedollida] lyrics
Murmúrios lyrics
Popular Songs
Ο τρελός [O trelos] lyrics
Φίλε μου [File mou] lyrics
Charli XCX - Tears
Principessa lyrics
Μια φορά μονάχα φτάνει [Mia fora monaha ftanei] lyrics
Χαλάζι έφερε η ψιχάλα [Halazi efere i psihala] lyrics
Δύο και άλλα δυο βήματα [Dhío kai álla dhio vímata] lyrics
Αγάπη αγάπη [Agapi agapi] lyrics
Reggaeton Lento [Versione Italiana] lyrics
Най-добрия [Nai-dobria] lyrics
Artists
Peđa Medenica
Ne boysya, ya s toboy! (OST)
Jeup
Litsa Giagkousi
3 Musketiers (Musical)
Braća sa Dinare
Leontina
PorSuiGieco
Nie und Nimmer
Virgin (Poland)
Songs
Doe wat het beste is [The Next Right Thing] [English translation]
El que cal fer [The Next Right Thing] lyrics
Brieži cilvēkus pārspēj [Turpinājums] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] lyrics
Een onbekend oord [Into the Unknown] [German translation]
Dieren zijn beter dan mensen [vervolg] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] lyrics
Dieren zijn beter dan mensen [vervolg] [Reindeer[s] Are Better Than People [Cont.]] [Italian translation]
Doe wat het beste is [The Next Right Thing] [Italian translation]
El que cal fer [The Next Right Thing] [Portuguese translation]
Dans un autre monde [Into the Unknown] [English translation]
Com o tempo [When I Am Older] [Brazilian Portuguese] [English translation]