Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Joseph Haydn Lyrics
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 2. Arie: "Der munt're Hirt versammelt nun". lyrics
SIMON Der munt're Hirt versammelt nun die frohen Herden um sich her, zur fetten Weid' auf grünen Höh'n treibet er sie langsam fort. Nach Osten blicken...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 2. Arie: "Der munt're Hirt versammelt nun". [English translation]
SIMON Der munt're Hirt versammelt nun die frohen Herden um sich her, zur fetten Weid' auf grünen Höh'n treibet er sie langsam fort. Nach Osten blicken...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 2. Arie: "Der munt're Hirt versammelt nun". [Italian translation]
SIMON Der munt're Hirt versammelt nun die frohen Herden um sich her, zur fetten Weid' auf grünen Höh'n treibet er sie langsam fort. Nach Osten blicken...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 2. Arie: "Der munt're Hirt versammelt nun". [Neapolitan translation]
SIMON Der munt're Hirt versammelt nun die frohen Herden um sich her, zur fetten Weid' auf grünen Höh'n treibet er sie langsam fort. Nach Osten blicken...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 3: Die Morgentöte bricht hervor". lyrics
REZITATIV Hanne: Die Morgenröte bricht hervor, wie Rauch verflieget das leichte Gewolk, der Himmel pranget im hellen Azur, der Berge Gipfel im feurige...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 3: Die Morgentöte bricht hervor". [English translation]
REZITATIV Hanne: Die Morgenröte bricht hervor, wie Rauch verflieget das leichte Gewolk, der Himmel pranget im hellen Azur, der Berge Gipfel im feurige...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 3: Die Morgentöte bricht hervor". [Italian translation]
REZITATIV Hanne: Die Morgenröte bricht hervor, wie Rauch verflieget das leichte Gewolk, der Himmel pranget im hellen Azur, der Berge Gipfel im feurige...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 3: Die Morgentöte bricht hervor". [Neapolitan translation]
REZITATIV Hanne: Die Morgenröte bricht hervor, wie Rauch verflieget das leichte Gewolk, der Himmel pranget im hellen Azur, der Berge Gipfel im feurige...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." lyrics
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." [English translation]
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." [French translation]
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." [Italian translation]
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." [Neapolitan translation]
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 7. "Willkommen jetzt"Labung". lyrics
REZITATIV HANNE: Willkommen jetzt, o dunkler Hain, wo der bejahrten Eiche Dach den kühlenden Schirm gewährt, und wo der schlanken Espe Laub mit leisem...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 7. "Willkommen jetzt"Labung". [English translation]
REZITATIV HANNE: Willkommen jetzt, o dunkler Hain, wo der bejahrten Eiche Dach den kühlenden Schirm gewährt, und wo der schlanken Espe Laub mit leisem...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 7. "Willkommen jetzt"Labung". [Italian translation]
REZITATIV HANNE: Willkommen jetzt, o dunkler Hain, wo der bejahrten Eiche Dach den kühlenden Schirm gewährt, und wo der schlanken Espe Laub mit leisem...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 7. "Willkommen jetzt"Labung". [Neapolitan translation]
REZITATIV HANNE: Willkommen jetzt, o dunkler Hain, wo der bejahrten Eiche Dach den kühlenden Schirm gewährt, und wo der schlanken Espe Laub mit leisem...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 8. Arie S: "Welche Labung für die Sinne". lyrics
Welche Labung für die Sinne! Welch' Erholung für das Herz! Jeden Aderzweig durchströmet, und in jeder Nerve bebt erquickendes Gefühl. Die Seele wachet...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 8. Arie S: "Welche Labung für die Sinne". [English translation]
Welche Labung für die Sinne! Welch' Erholung für das Herz! Jeden Aderzweig durchströmet, und in jeder Nerve bebt erquickendes Gefühl. Die Seele wachet...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 8. Arie S: "Welche Labung für die Sinne". [Italian translation]
Welche Labung für die Sinne! Welch' Erholung für das Herz! Jeden Aderzweig durchströmet, und in jeder Nerve bebt erquickendes Gefühl. Die Seele wachet...
<<
9
10
11
12
13
>>
Joseph Haydn
more
country:
Austria
Languages:
German, English, Latin
Genre:
Classical, Religious
Excellent Songs recommendation
Yhdentoista virran maa lyrics
Не скосить нас саблей острой [Ne skositʹ nas sabley ostroy] lyrics
Buscándote lyrics
Hit Me With Your Best Shot lyrics
Last Crawl lyrics
流年 [Liú nián] lyrics
Can’t Fight This Feeling lyrics
別れの旅 [Wakare no tabi] lyrics
REPLICA lyrics
Schwanensee lyrics
Popular Songs
Run To You lyrics
The Neverending Story [Bossa Version] lyrics
Blue Jeans lyrics
天地 [Tiān de] lyrics
PAPER lyrics
설렘각 [Fluttering] [seollemgag] lyrics
Závod s mládím lyrics
Let Me Know lyrics
Get that money lyrics
Dávám kabát na věšák lyrics
Artists
Vanic
Letters to Cleo
Johnny Hooker
Maria Brink
Yiorgos Zografos
Lucía (Spain)
Brinsley Schwarz
Sooraj Santhosh
Dear Missy (OST)
Karya Çandar
Songs
Frozen [OST] - Liebe öffnet Tür'n [Love Is an Open Door]
Há palavras que nos beijam [German translation]
Fado Vianinha [English translation]
Há palavras que nos beijam [English translation]
Há uma Música do Povo [Polish translation]
Fado errado [Spanish translation]
Feira de Castro [Spanish translation]
Fado do Encontro [Romanian translation]
Há palavras que nos beijam [Spanish translation]
Há uma Música do Povo [English translation]