Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dimitra Galani Also Performed Pyrics
Giannis Poulopoulos - Ποιά νύχτα σ'έκλεψε; [Pia nihta s'eklepse?]
Βροχή στο προσωπό μου Ο ήλιος πουθενά Ψάχνω για τ' όνειρό μου μα γύρω μου βουνά μα γύρω μου βουνά Ποια νύχτα σ' έκλεψε; Ποια πίκρα σ' έκρυψε; Και τώρα...
Ποιά νύχτα σ'έκλεψε; [Pia nihta s'eklepse?] [English translation]
Rain on my face The sun is nowhere I'm looking for my dream but there are mountains around me but there are mountains around me Which night stole you?...
Όχι, δεν πρέπει να συναντηθούμε [Ohi den prepei na sinadithoume] [English translation]
Όχι δεν πρέπει, δεν πρέπει να συναντηθούμε πριν απ’ τη Δύση του ήλιου στο δάσος με τις άδειες κονσέρβες απέναντι στη Σαλαμίνα, στη Βηρυτό και στην Οστ...
Όχι, δεν πρέπει να συναντηθούμε [Ohi den prepei na sinadithoume] [Turkish translation]
Όχι δεν πρέπει, δεν πρέπει να συναντηθούμε πριν απ’ τη Δύση του ήλιου στο δάσος με τις άδειες κονσέρβες απέναντι στη Σαλαμίνα, στη Βηρυτό και στην Οστ...
Σ'ακολουθώ [S'akoloutho] lyrics
Σ’ ακολουθώ στην τσέπη σου γλιστράω σαν διφραγκάκι τόσο δα μικρό Σ’ ακολουθώ και ξέρω πως χωράω μες στο λακκάκι που `χεις στο λαιμό Έλα κράτησέ με και...
Σ'ακολουθώ [S'akoloutho] [English translation]
I'm following you and slipping into your pocket Just like a penny, so much small I'm following you and I know how I fit Into the dimple that you have ...
Σ'ακολουθώ [S'akoloutho] [Turkish translation]
Seni izliyorum, cebine giriveriyorum Bozuk para gibi, o kadar küçük Seni izliyorum ve nasıl sığacağımı biliyorum Boynundaki o minicik gamzeye Hadi gel...
Melina Mercouri - Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Croatian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [English translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Italian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Japanese translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Romanian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Russian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Spanish translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Transliteration]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Manos Hatzidakis - Περιμπανού [Peribanou]
Περιμπανού τη λέγαν τα παιδιά, Περιμπανού κι ήτανε δεκαπέντε χρονών Έγραφε τ’ όνομά της στον καθρέφτη τ’ ουρανού μ’ ενός πνιγμένου γλάρου φτερό Μα της...
Περιμπανού [Peribanou] [English translation]
Περιμπανού τη λέγαν τα παιδιά, Περιμπανού κι ήτανε δεκαπέντε χρονών Έγραφε τ’ όνομά της στον καθρέφτη τ’ ουρανού μ’ ενός πνιγμένου γλάρου φτερό Μα της...
Περιμπανού [Peribanou] [Italian translation]
Περιμπανού τη λέγαν τα παιδιά, Περιμπανού κι ήτανε δεκαπέντε χρονών Έγραφε τ’ όνομά της στον καθρέφτη τ’ ουρανού μ’ ενός πνιγμένου γλάρου φτερό Μα της...
Σε θέλω εδώ [Vivo per lei] [Se thélo edhó]
Σε θέλω εδώ για να μπορώ όλα όσα ζω να'ναι δικά μου να'σαι πληγή απ'την πληγή να'σαι χαρά απ'τη χαρά μου να'σαι εδώ γιατί η ζωή με ένα σώμα δεν αρκεί ...
<<
3
4
5
6
7
>>
Dimitra Galani
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Cape Verdean
Genre:
Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.galani.gr/site/defaulten.htm
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1_%CE%93%CE%B1%CE%BB%CE%AC%CE%BD%CE%B7
Excellent Songs recommendation
Сталин на фронте под Царицыным [Stalin na fronte pod Tsaritsynym] lyrics
La veglia: autoritratto dentro stanze elettroniche lyrics
The Weekend lyrics
Be a Clown
Si te me'n vas lyrics
조금씩 안녕 [Slowly Goodbye] [jogeumssig annyeong] lyrics
مش مهم [mesh mohm] lyrics
Die Rose lyrics
Ilusion azul lyrics
Watergirl lyrics
Popular Songs
Ready Teddy lyrics
What a Little Moonlight Can Do lyrics
Joel Corry - Head & Heart
I Cry lyrics
Mr. Sandman lyrics
갈팡질팡 [galpangjilpang] lyrics
Carina lyrics
Завтра после уроков [Zavtra posle urokov] lyrics
Shopee Baby Shark Jingle [Philippines ver.] lyrics
פסטיגל [PLAY] lyrics
Artists
Lina Sastri
Amir Arafat
The Citizen Vein
Grazia Di Michele
Joan Jett & the Blackhearts
Ray Price
3LW
Grace Johnston
Cameron Dietz
Vyacheslav Dobrynin
Songs
La bruja [La Sorcière] [Finnish translation]
La cavalcatura [La Monture] lyrics
La fête des fous [German translation]
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Finnish translation]
La canción de la zíngara [Bohémienne] [English translation]
La fête des fous [Serbian translation]
L'ombre [Italian translation]
La monture [Chinese translation]
L'ombre [Finnish translation]
La monture [Polish translation]