Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nikos Xilouris Lyrics
Ο Διγενής [O Digenis] lyrics
Ο Διγενής ψυχομαχεί κι η γης τόνε τρομάσει κι η πλάκα τον ανατριχιά πώς θα τόνε σκεπάσει, γιατί από 'κειά που κοίτεται λόγια 'ντρειωμένου λέει: "Να 'χ...
Ο Διγενής [O Digenis] [English translation]
Digenis is about to render his soul and the earth fears him and the tombstone shivers how will it cover him, because from where he lies he speaks as a...
Ο Διγενής [O Digenis] [Turkish translation]
Digenis ruhunu teslim etmek üzere, ve toprak onu korkutuyor ve mezar taşı titreşiyor üzerinde; nasıl örtebilir ki onu? Çünkü yattığı yerden cesurca di...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] lyrics
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [English translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Russian translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Spanish translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Turkish translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Ukrainian translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο μικρός στρατιώτης [O mikros stratiotis] lyrics
Ένα δέντρο που ανθίζει μέσα στον κόσμο μόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του....
Ο μικρός στρατιώτης [O mikros stratiotis] [English translation]
Ένα δέντρο που ανθίζει μέσα στον κόσμο μόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του....
Ο μικρός στρατιώτης [O mikros stratiotis] [Transliteration]
Ένα δέντρο που ανθίζει μέσα στον κόσμο μόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του....
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] lyrics
Πότε θα κάμει ξαστεριά, πότε θα φλεβαρίσει, να πάρω το ντουφέκι μου, την έμορφη πατρόνα, να κατεβώ στον Ομαλό, στη στράτα του Μουσούρου, να κάμω μάνες...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Danish translation]
Hvornår vil skyerne blive klare, hvornår bliver det februar, så jeg kan tage min riffel, det smukke patronbælte, For at gå ned af Omalos, til Mousouro...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [English translation]
When will the night sky be full of stars, when will it be February, so that I take my rifle, the beautiful cartridge belt, to descend to Omalos, to th...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [English translation]
When will it get clear, when will it be February, so that I may get my rifle, the beautiful cartridge belt, to descend to Omalos, to the street of Mou...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Finnish translation]
Milloin tulee tähtikirkasta, milloin helmikuu, ottaakseni kiväärini, ja kauniin panosvyön, laskeutuakseni Omalon tasangolle, Musurοn kadulle, tehdäkse...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [French translation]
Quand se fera l'épuration, Quand viendra février, Que je prenne mon fusil, que je rejoigne ma terre protectrice, Que je descende à Omalo, Sur le chemi...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Italian translation]
Quando verrà il sereno, quando verrà febbraio, per prendere il fucile, la bella bandoliera, per scendere ad Omalòs, alla strada di Mussuros, per fare ...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Japanese translation]
夜空が晴れるはいつ 二月の寒さが来るはいつ この銃を手に取り 綺麗な弾帯を持ち オマロス高台に下り ムスルゥの通りに下り どこかの母達を息子無しにし 女達を夫無しにし そして小さな赤子達も 母親無しに泣かせ 夜は水が欲しいと 夜明けは乳が欲しいと そして明け方には 哀れな母親を想って泣かせる時は
<<
3
4
5
6
7
>>
Nikos Xilouris
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Folk
Excellent Songs recommendation
みくみくにしてあげる [Mi kumi kuni shiteageru] [Transliteration]
Merry Se X'Mas! [French translation]
ちんそう! [Chinsou!] [Transliteration]
「Masked B*tcH」 lyrics
ちんそう! [Chinsou!] [English translation]
みくみくにしてあげる [Mi kumi kuni shiteageru] [Chinese translation]
Revolt lyrics
Te deseo lo mejor lyrics
グッバイ宣言 [Gu bai sengen] lyrics
Summertime record lyrics
Popular Songs
Revolt [French translation]
Merry Se X'Mas! [English translation]
ちんそう! [Chinsou!] lyrics
yami no ou lyrics
ぶっさwコミュ抜けるわw [English translation]
ふわふわゆかりさん [Fuwafuwa Yukari san] lyrics
エライエライエライ! [Eraieraierai!] [English translation]
subspecies lyrics
「Masked B*tcH」 [Hungarian translation]
ぶっさwコミュ抜けるわw lyrics
Artists
Authentic
Patroas
Daniel Kempin
Great White
Day e Lara
Vesyolye zvyozdy (OST) 1954
Fredi Casso
Pete's Dragon 1977 (OST)
Zior Park
Angi Lilian
Songs
Saviour’s Day lyrics
By The Light of the Silvery Moon lyrics
Την πλήρωσα πολλές φορές [Tin plirosa polles fores] lyrics
Una chitarra, cento illusioni lyrics
Contigo aprendí lyrics
Doompy Poomp lyrics
Tu che m'hai preso il cuor [English translation]
Is Your Love Strong Enough lyrics
Te ne vai [English translation]
It Had to Be You lyrics