Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mikhail Lermontov Lyrics
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ukrainian translation]
Выхожу один я на дорогу; Сквозь туман кремнистый путь блестит; Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу. И звезда с звездою говорит. В небесах торжественно и ч...
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Ukrainian translation]
Выхожу один я на дорогу; Сквозь туман кремнистый путь блестит; Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу. И звезда с звездою говорит. В небесах торжественно и ч...
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Vietnamese translation]
Выхожу один я на дорогу; Сквозь туман кремнистый путь блестит; Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу. И звезда с звездою говорит. В небесах торжественно и ч...
Выхожу один я на дорогу [Vyhozhu odin ya na dorogu] [Vietnamese translation]
Выхожу один я на дорогу; Сквозь туман кремнистый путь блестит; Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу. И звезда с звездою говорит. В небесах торжественно и ч...
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] lyrics
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [Chechen translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [Chechen translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [English translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [English translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [English translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [German translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [Kazakh translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [Mari translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [Portuguese translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [Romanian translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [Serbian translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [Turkish translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Из Гёте [Горные вершины...] [Iz Gëte [Gornye veršiny...]] [Ukrainian translation]
Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
10 июля [1830] [10 ijulâ [1830]] lyrics
Опять вы, гордые, восстали За независимость страны, И снова перед вами пали Самодержавия сыны, И снова знамя вольности кровавой Явилося, победы мрачны...
10 июля [1830] [10 ijulâ [1830]] [English translation]
Опять вы, гордые, восстали За независимость страны, И снова перед вами пали Самодержавия сыны, И снова знамя вольности кровавой Явилося, победы мрачны...
<<
5
6
7
8
9
>>
Mikhail Lermontov
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Romanian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Excellent Songs recommendation
Les Neiges de Finlande lyrics
Milord [Bosnian translation]
Les Histoires de cœur lyrics
Les Mots d'amour [English translation]
Les vieux bateaux lyrics
Les Trois Cloches [Croatian translation]
Milord [Breton translation]
Les Mots d'amour [Persian translation]
Les Mots d'amour lyrics
Les Neiges de Finlande [Russian translation]
Popular Songs
Marie-Trottoir lyrics
Les Mômes de la cloche [English translation]
Les Neiges de Finlande [English translation]
Les Mômes de la cloche [Spanish translation]
Milord [Chinese translation]
Les Mômes de la cloche lyrics
Margot Cœur-gros lyrics
Les Prisons du roy [English translation]
Mariage lyrics
Mariage [English translation]
Artists
Fetty Wap
Abhijeet
Old Norse & Viking Chants
Zorán
Sentenced
Wolf Biermann
Michael Learns to Rock
Mocedades
You're Beautiful (OST)
Reflex
Songs
El clavo [Croatian translation]
Dilema lyrics
Déjà Vu [English translation]
El clavo [Greek translation]
Déjà Vu [Serbian translation]
Es muy tarde [Turkish translation]
Déjà Vu [Russian translation]
Déjà Vu [French translation]
El amor que perdimos [Italian translation]
Extraordinary [Spanish translation]