Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mikhail Lermontov Lyrics
Отрывок [Приметив юной девы грудь...] [Otryvok [Primetiv yunoj devy grud'...]] lyrics
Приметив юной девы грудь, Судьбой случайной, как-нибудь, Иль взор, исполненный огнем, Недвижно сердце было в нем, Как сокол, на скале морской Сидящий ...
Отрывок [Приметив юной девы грудь...] [Otryvok [Primetiv yunoj devy grud'...]] [Kazakh translation]
Приметив юной девы грудь, Судьбой случайной, как-нибудь, Иль взор, исполненный огнем, Недвижно сердце было в нем, Как сокол, на скале морской Сидящий ...
Отрывок [Три ночи...] [Otryvok [Tri nochi...]] lyrics
Три ночи я провел без сна - в тоске, В молитве, на коленах, - степь и небо Мне были храмом, алтарём курган; И если б кости, скрытые под ним, Пробужден...
Отрывок [Три ночи...] [Otryvok [Tri nochi...]] [Hungarian translation]
Три ночи я провел без сна - в тоске, В молитве, на коленах, - степь и небо Мне были храмом, алтарём курган; И если б кости, скрытые под ним, Пробужден...
Отрывок [Три ночи...] [Otryvok [Tri nochi...]] [Kazakh translation]
Три ночи я провел без сна - в тоске, В молитве, на коленах, - степь и небо Мне были храмом, алтарём курган; И если б кости, скрытые под ним, Пробужден...
Отрывок [Три ночи...] [Otryvok [Tri nochi...]] [Spanish translation]
Три ночи я провел без сна - в тоске, В молитве, на коленах, - степь и небо Мне были храмом, алтарём курган; И если б кости, скрытые под ним, Пробужден...
Отрывок из поэмы "Ангел смерти" [Otryvok iz poemy "Angel smerti"] lyrics
Всё тот же он — и бесконечность, Как мысль, он может пролетать И может взором измерять Лета, века и даже вечность. Но ангел смерти молодой Простился с...
Отрывок из поэмы "Ангел смерти" [Otryvok iz poemy "Angel smerti"] [English translation]
Всё тот же он — и бесконечность, Как мысль, он может пролетать И может взором измерять Лета, века и даже вечность. Но ангел смерти молодой Простился с...
Отрывок из поэмы "Ангел смерти" [Otryvok iz poemy "Angel smerti"] [French translation]
Всё тот же он — и бесконечность, Как мысль, он может пролетать И может взором измерять Лета, века и даже вечность. Но ангел смерти молодой Простился с...
Отрывок из поэмы "Ангел смерти" [Otryvok iz poemy "Angel smerti"] [Polish translation]
Всё тот же он — и бесконечность, Как мысль, он может пролетать И может взором измерять Лета, века и даже вечность. Но ангел смерти молодой Простился с...
Отрывок из поэмы "Ангел смерти" [Otryvok iz poemy "Angel smerti"] [Spanish translation]
Всё тот же он — и бесконечность, Как мысль, он может пролетать И может взором измерять Лета, века и даже вечность. Но ангел смерти молодой Простился с...
Mikhail Lermontov - Отчего? [Мне грустно...] [Otčego? [Mne grustno...]]
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье ...
Отчего? [Мне грустно...] [Otčego? [Mne grustno...]] [Albanian translation]
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье ...
Отчего? [Мне грустно...] [Otčego? [Mne grustno...]] [Czech translation]
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье ...
Отчего? [Мне грустно...] [Otčego? [Mne grustno...]] [English translation]
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье ...
Отчего? [Мне грустно...] [Otčego? [Mne grustno...]] [Esperanto translation]
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье ...
Отчего? [Мне грустно...] [Otčego? [Mne grustno...]] [Greek translation]
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье ...
Отчего? [Мне грустно...] [Otčego? [Mne grustno...]] [Hungarian translation]
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье ...
Отчего? [Мне грустно...] [Otčego? [Mne grustno...]] [Italian translation]
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье ...
Отчего? [Мне грустно...] [Otčego? [Mne grustno...]] [Mari translation]
Мне грустно, потому что я тебя люблю, И знаю: молодость цветущую твою Не пощадит молвы коварное гоненье. За каждый светлый день иль сладкое мгновенье ...
<<
82
83
84
85
86
>>
Mikhail Lermontov
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Romanian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Excellent Songs recommendation
Draugs [German translation]
Pēc Lietus lyrics
Arī Man Ir Sirds / Ša La La lyrics
Don't You Say No lyrics
Kvazimodo Dziedājums [German translation]
Draugs [Polish translation]
Draugs [Russian translation]
Lai būtu tâ [English translation]
Bet maijpuķītēm jāpaliek [English translation]
Alises iela [Polish translation]
Popular Songs
Arī Man Ir Sirds / Ša La La [English translation]
Pa labi vai pa kreisi [Harija dziesma] lyrics
Alises iela lyrics
Kad Ēģiptē sniegs lyrics
Par pedējo lapu lyrics
Es esmu mazliet donkihots lyrics
Dievs Dod [English translation]
Nesaki man neko! lyrics
Lai būtu tâ lyrics
Pēc Lietus [Russian translation]
Artists
Agron Xhunga
Zav
waste
PERC%NT
Pariz
MISOZIUM
Brandon Wilde
D-Hack
Longing Heart (OST)
Disco Ruido
Songs
Դլե Յաման [Dle Yaman] [French translation]
Դլե Յաման [Dle Yaman] [Transliteration]
Soviet Movie Songs - Белой акации гроздья душистые [Beloy akatsii grozd’ya dushistye]
Malarazza lyrics
Это просто война [Eto prosto voyna] [English translation]
С понедельника [S ponedel'nika] lyrics
Это просто война [Eto prosto voyna] lyrics
Человек влюблён [Chelovek vlyublyon] [Bulgarian translation]
4EVER lyrics
Я всегда буду рядом с тобой [Ya vsegda budu ryadom s toboy] [English translation]