Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ukrainian Folk Lyrics
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Romanian translation]
Ти казала: «В понеділок Підем разом по барвінок». Я прийшов, тебе нема, Підманула-підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого ...
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Russian translation]
Ти казала: «В понеділок Підем разом по барвінок». Я прийшов, тебе нема, Підманула-підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого ...
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Russian translation]
Ти казала: «В понеділок Підем разом по барвінок». Я прийшов, тебе нема, Підманула-підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого ...
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Serbian translation]
Ти казала: «В понеділок Підем разом по барвінок». Я прийшов, тебе нема, Підманула-підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого ...
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Spanish translation]
Ти казала: «В понеділок Підем разом по барвінок». Я прийшов, тебе нема, Підманула-підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого ...
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Transliteration]
Ти казала: «В понеділок Підем разом по барвінок». Я прийшов, тебе нема, Підманула-підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого ...
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Transliteration]
Ти казала: «В понеділок Підем разом по барвінок». Я прийшов, тебе нема, Підманула-підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого ...
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Turkish translation]
Ти казала: «В понеділок Підем разом по барвінок». Я прийшов, тебе нема, Підманула-підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого ...
Ти ж мене підманула [Ty zh mene pidmanula] [Turkish translation]
Ти казала: «В понеділок Підем разом по барвінок». Я прийшов, тебе нема, Підманула-підвела. Ти ж мене підманула, Ти ж мене підвела, Ти ж мене молодого ...
Ти з любови собі не жартуй [Ty z lyubovy sobi ne zhartuy] lyrics
Ти з любови собі не жартуй (фокстрот) Як почуєш серця зов, Як заграє скорше кров, Не турбуйся, не лякайся, Бо це любов, А любов - це річ дивна, Незбаг...
Ти з любови собі не жартуй [Ty z lyubovy sobi ne zhartuy] [English translation]
Ти з любови собі не жартуй (фокстрот) Як почуєш серця зов, Як заграє скорше кров, Не турбуйся, не лякайся, Бо це любов, А любов - це річ дивна, Незбаг...
Тихо над річкою [Tykho nad richkoyu] lyrics
Тихо над річкою, ніченька темная, Спить зачарований ліс Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха верболіз Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха...
Тихо над річкою [Tykho nad richkoyu] [Belarusian translation]
Тихо над річкою, ніченька темная, Спить зачарований ліс Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха верболіз Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха...
Тихо над річкою [Tykho nad richkoyu] [English translation]
Тихо над річкою, ніченька темная, Спить зачарований ліс Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха верболіз Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха...
Тихо над річкою [Tykho nad richkoyu] [English translation]
Тихо над річкою, ніченька темная, Спить зачарований ліс Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха верболіз Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха...
Тихо над річкою [Tykho nad richkoyu] [French translation]
Тихо над річкою, ніченька темная, Спить зачарований ліс Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха верболіз Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха...
Тихо над річкою [Tykho nad richkoyu] [Polish translation]
Тихо над річкою, ніченька темная, Спить зачарований ліс Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха верболіз Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха...
Тихо над річкою [Tykho nad richkoyu] [Russian translation]
Тихо над річкою, ніченька темная, Спить зачарований ліс Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха верболіз Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха...
Тихо над річкою [Tykho nad richkoyu] [Russian translation]
Тихо над річкою, ніченька темная, Спить зачарований ліс Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха верболіз Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха...
Тихо над річкою [Tykho nad richkoyu] [Russian translation]
Тихо над річкою, ніченька темная, Спить зачарований ліс Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха верболіз Ніжно шепоче він казку таємную Сумно зітха...
<<
57
58
59
60
61
>>
Ukrainian Folk
more
country:
Ukraine
Languages:
Ukrainian, Russian, Old Church Slavonic, English
Genre:
Folk
Official site:
https://nashe.com.ua/song/12791
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_folk_music
Excellent Songs recommendation
Desgracia
Kikuo - あなぐらぐらし [anagura-gurashi]
Δυστυχώς [Dystychós] lyrics
La oveja negra lyrics
Sebastián Yatra - Sabrosura
Hoy se Encuentran a las Tres lyrics
Pesnya proshcheniya [Песня прощения] V2 lyrics
Just feel it [Turkish translation]
Pica y repica lyrics
אבינו מלכנו [Avinu Malkeinu] lyrics
Popular Songs
Lagrimas Negras
Махаббат бер маған [Makhabbat ber maghan] lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Go, go, go [French translation]
Spiritual Walkers lyrics
Llora corazòn lyrics
La carta lyrics
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Kanye West - Amazing
光よ [hikari yo] lyrics
Artists
Radiodervish
Dessita
Novica Zdravković
alexis weng
Opisthodromikoi
Sofia Vossou
The Best Hit (OST)
Gianna Terzi
Roger Miller
Jodie Sands
Songs
Τη θάλασσας το νερόν lyrics
Erika [Ukrainian translation]
Ernst Thälmann-Lied [English translation]
Erika [Turkish [Anatolian dialects] translation]
Erika [Estonian translation]
Die Schluchten des Balkans lyrics
Erika [Greek translation]
Die Leineweber haben eine saubere Zunft lyrics
Erika [Polish translation]
Es dunkelt schon in der Heide [English translation]