Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Ukrainian Folk Lyrics
Черемшина [Cheremshyna] [English translation]
Знов зозулі голос чути в лісі, Ластівки гніздечко звили в стрісі. А вівчар жене отару плаєм, Тьохнув пісню соловей за гаєм Приспів: Всюди буйно квітне...
Черемшина [Cheremshyna] [English translation]
Знов зозулі голос чути в лісі, Ластівки гніздечко звили в стрісі. А вівчар жене отару плаєм, Тьохнув пісню соловей за гаєм Приспів: Всюди буйно квітне...
Черемшина [Cheremshyna] [Slovak translation]
Знов зозулі голос чути в лісі, Ластівки гніздечко звили в стрісі. А вівчар жене отару плаєм, Тьохнув пісню соловей за гаєм Приспів: Всюди буйно квітне...
Черемшина [Cheremshyna] [Spanish translation]
Знов зозулі голос чути в лісі, Ластівки гніздечко звили в стрісі. А вівчар жене отару плаєм, Тьохнув пісню соловей за гаєм Приспів: Всюди буйно квітне...
Черемшина [Cheremshyna] [Transliteration]
Знов зозулі голос чути в лісі, Ластівки гніздечко звили в стрісі. А вівчар жене отару плаєм, Тьохнув пісню соловей за гаєм Приспів: Всюди буйно квітне...
Чи справді? [Chy spravdi?] lyrics
Чи справді? В далекий світ, за синє море, Веліла доля йти в незнаний край, Покинуть вас, мрійливі зорі, Пахуче поле, ліс, ручай. Прийшлось покинуть вс...
Чи справді? [Chy spravdi?] [English translation]
Чи справді? В далекий світ, за синє море, Веліла доля йти в незнаний край, Покинуть вас, мрійливі зорі, Пахуче поле, ліс, ручай. Прийшлось покинуть вс...
Чи справді? [Chy spravdi?] [Polish translation]
Чи справді? В далекий світ, за синє море, Веліла доля йти в незнаний край, Покинуть вас, мрійливі зорі, Пахуче поле, ліс, ручай. Прийшлось покинуть вс...
Чи чули, браття, такую новину [Chy chuly, brattya, takuyu novynu] lyrics
Чи чули, браття, такую новину: Ірод завзявся на Божу дитину, Ірод завзявся на Божу дитин[у]. Божая Мати про цеє все знала, Із Сусом Христом в чужий кр...
Чи чули, браття, такую новину [Chy chuly, brattya, takuyu novynu] [English translation]
Чи чули, браття, такую новину: Ірод завзявся на Божу дитину, Ірод завзявся на Божу дитин[у]. Божая Мати про цеє все знала, Із Сусом Христом в чужий кр...
Човен хитається [Choven khytayetʹsya] lyrics
Човен хитається серед води, Плеще об хвилю весло. В місячнім сяйві біліють сади, Здалека видно село. Люба дівчино, прийди, прийди, Забудем деннеє зло!...
Човен хитається [Choven khytayetʹsya] [English translation]
Човен хитається серед води, Плеще об хвилю весло. В місячнім сяйві біліють сади, Здалека видно село. Люба дівчино, прийди, прийди, Забудем деннеє зло!...
Човен хитається [Choven khytayetʹsya] [Russian translation]
Човен хитається серед води, Плеще об хвилю весло. В місячнім сяйві біліють сади, Здалека видно село. Люба дівчино, прийди, прийди, Забудем деннеє зло!...
Човен хитається [Choven khytayetʹsya] [Serbian translation]
Човен хитається серед води, Плеще об хвилю весло. В місячнім сяйві біліють сади, Здалека видно село. Люба дівчино, прийди, прийди, Забудем деннеє зло!...
Човен хитається [Choven khytayetʹsya] [Spanish translation]
Човен хитається серед води, Плеще об хвилю весло. В місячнім сяйві біліють сади, Здалека видно село. Люба дівчино, прийди, прийди, Забудем деннеє зло!...
Чого дуб Zелений [Choho dub Zelenyy] lyrics
Чого дуб зелений, Бо близько вода. Чого дівка гарна, Бо ще молода. Чого дівка гарна, Бо ще молода. На чужу сторонку Та й заміж пішла. На чужу сторонку...
Чого дуб Zелений [Choho dub Zelenyy] [English translation]
Чого дуб зелений, Бо близько вода. Чого дівка гарна, Бо ще молода. Чого дівка гарна, Бо ще молода. На чужу сторонку Та й заміж пішла. На чужу сторонку...
Чом ти не прийшов [Chom ty ne pryyshov] lyrics
Чом ти не прийшов, як місяць зійшов? Я тебе чекала. Чи коня не мав, чи стежки не знав,мати не пускала? Чи коня не мав, чи стежки не знав, мати не пус...
Чом ти не прийшов [Chom ty ne pryyshov] [Chinese translation]
Чом ти не прийшов, як місяць зійшов? Я тебе чекала. Чи коня не мав, чи стежки не знав,мати не пускала? Чи коня не мав, чи стежки не знав, мати не пус...
Чом ти не прийшов [Chom ty ne pryyshov] [English translation]
Чом ти не прийшов, як місяць зійшов? Я тебе чекала. Чи коня не мав, чи стежки не знав,мати не пускала? Чи коня не мав, чи стежки не знав, мати не пус...
<<
63
64
65
66
67
>>
Ukrainian Folk
more
country:
Ukraine
Languages:
Ukrainian, Russian, Old Church Slavonic, English
Genre:
Folk
Official site:
https://nashe.com.ua/song/12791
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ukrainian_folk_music
Excellent Songs recommendation
陽だまり [Hidamari] lyrics
心の糸 [Kokoro no ito] [Transliteration]
OH! [Spanish translation]
Her Name Is 初恋Lady [Her Name Is hatsukoi Lady]
Do your best [Transliteration]
初恋 初期バージョン [First Love. A proto type version.] lyrics
OH! lyrics
心の糸 [Kokoro no ito] [English translation]
UFO lyrics
Pink eyed soul [Transliteration]
Popular Songs
Kiss in the dark [Bosnian translation]
2年目のジンクス [Ninenme no jinx] [English translation]
With lyrics
UFO [Spanish translation]
Da Ya Think I'm Sexy? [japanese version] [Spanish translation]
Her Name Is 初恋Lady [Her Name Is hatsukoi Lady] [English translation]
2001年愛の詩 [Nisenichinen ai no uta] lyrics
初恋 [Hatsukoi] lyrics
この国に生れてよかった [I'm glad I was born in this country] lyrics
Strangers when we kiss lyrics
Artists
Bill Shirley
Deniz Toprak
Joan Jett & the Blackhearts
Belina
Putin Team
Dr. Hook
Istentales
Alberta Hunter
Tsvety
Itzhak Katzenelson
Songs
La fête des fous lyrics
L'enfant trouvé [English translation]
La canción de la zíngara [Bohémienne] lyrics
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [English translation]
La fête des fous [English translation]
La monture [English translation]
La canción de la zíngara [Bohémienne] [Finnish translation]
La monture [Finnish translation]
L'enfant trouvé lyrics
La bruja [La Sorcière] [Finnish translation]