Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Esther Ofarim Also Performed Pyrics
Le déserteur [Esperanto translation]
En plena kapablo, estimata Prezidanto, mi skribas ĉi leteron, kiun eble vi leĝos. Ci tiu rekrutkarto al mi rekte ordonas foriri al milito venontan lun...
Le déserteur [Esperanto translation]
Sinjoro Prezident' mi skribas ĉi leteron kaj havas mi esperon, vi legu kun atent'. Alvenis jen paper' kun la ordon-invito foriri al milito mekrede je ...
Le déserteur [Esperanto translation]
Sinjoro prezidento Mi skribas al vi leteron Kiun vi eble legos Se vi havos tempon Mi ĵus ricevis Armeajn paperojn Por foriri al milito Antaŭ merkrede ...
Le déserteur [Finnish translation]
Mä seison torilla sirkus menee ohitse sen äänet menee ohitse oon täynnä murhetta Mun sydämeni laulaa laulun hänen katseestaan laulun hänen huulistaan ...
Le déserteur [Finnish translation]
Herra presidentti Kirjoitan teille kirjeen Jonka ehkä luette Jos teillä on aikaa Sain juuri Sotilaspaperini Minun on määrä lähteä sotaan Ennen keskivi...
Le déserteur [French [Picard] translation]
Ch’ maite Président ej vos fais eunne lett’ ke vos lirez p’tê’t’ si vos avez ech’ tans ej vins d’erchuvoir mes papiers militaires pour daler à ch’le g...
Le déserteur [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
Uachtarán Uachtarán Déanaim litir duit Cad is féidir leat a léamh Má tá am agat Fuair mé díreach Mo pháipéir mhíleata Chun dul chun cogaidh Roimh oí...
Le déserteur [German translation]
Ihr sogenannten Herrn Ich schreibe Euch ein Schreiben Lest, oder lasst es bleiben Und habt mich alle gern Ich kriege da, gebt Acht Die Militärpapiere ...
Le déserteur [German translation]
Verehrter Präsident, vielleicht seid Ihr in Eile, doch leset diese Zeile, mit der mein Brief beginnt. Mir werden da gebracht die Militärpapiere, dass ...
Le déserteur [German translation]
Monsieur le Président Ob Sie sich wohl bequemen Ob Sie die Zeit sich nehmen Und lesen meinen Brief: Mich hat's erwischt, ich hab' Die Musterungspapier...
Le déserteur [German translation]
Ihr sogenannten Herrn, ich schreibe Euch ein Schreiben, lest oder laßt es bleiben und habt mich alle gern. Ich kriege da, gebt acht, die Militärpapier...
Le déserteur [German translation]
Verehrter Präsident Ich sende Euch ein Schreiben Lest es oder laßt es bleiben Wenn Euch die Zeit sehr brennt Man schickt mir da, gebt acht Die Militär...
Le déserteur [German translation]
Herr Präsident, ich schreibe Ihnen diesen Brief Den Sie vielleicht lesen werden Falls Sie die Zeit dazu haben Gerade erhielt ich Meine Einberufung Und...
Le déserteur [German [Swiss-German/Alemannic] translation]
Herr Oberschtdivisionär Dir gseht, das i nech schrybe Chönnt s Läsen au lo blybe Dir heits jo süsch scho schwär I danken euch für d Charte Dir wüsset,...
Le déserteur [Greek translation]
Κύριε μου, πρόεδρέ μου1 γράμμα σας γράφω τώρα εγώ Θα το διαβάσετε υποθέτω όταν θα βρείτε τον καιρό. Μόλις έχω παραλάβει τα χαρτιά μου απ'το στρατό το ...
Le déserteur [Greek translation]
Κύριε Πρόεδρε Σας γράφω ένα γράμμα Που ίσως θα διαβάσετε Αν έχετε καιρό Φτάσαν τα χαρτιά μου Πως πρέπει να καταταγώ Να φύγω για τον πόλεμο Το αργότερο...
Le déserteur [Greek [Ancient] translation]
Ὦ κύριοι ἄρχοντες ἐπιστολὴν πρὸς ὑμᾶς γράφω ἣν τάχ' ἀναγνοίητε εἲ ὑμῖν ἱκανὸς χρόνος γένοιτο. Προσετάξατ' ἐμοὶ γὰρ διαῤῥήδην ὡς πολίτῃ οἴκοθεν συνεχῶς...
Le déserteur [Hebrew translation]
אדוני הנשיא הריני כותב לך מכתב שתקרא אולי אם יאפשר לך הזמן זה עתה קיבלתי את הצו הקורא לעזוב לחזית עד רביעי בליל אדוני הנשיא אני לא רוצה ללכת איני נמצא...
Le déserteur [Hebrew translation]
adòn nasì nikhbàd mekhòtev lakh mimèni: ulày bo t’iyìn, im rak titpanà me’àt. kibàlti kaàn pkudà lilbòsh madìm vetìkhef lamilkhamà lalèkhet beyòm shli...
Le déserteur [Hebrew translation]
אדון נשיא נכבד, מכתב לך ממני: אולי בו תעיין, אם רק תתפנה מעט. קיבלתי כאן פקודה ללבוש מדים ותיכף למלחמה ללכת ביום שישי מוקדם. אדון נשיא נכבד, עליך להבי...
<<
1
2
3
4
5
>>
Esther Ofarim
more
country:
Israel
Languages:
Hebrew, German, English, French+9 more, Spanish, Yiddish, Neapolitan, Sicilian, Italian, Russian, French (Middle French), Macedonian, Romanian
Genre:
Folk, Mizrahi, Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.esther-ofarim.de/
Wiki:
https://he.wikipedia.org/wiki/אסתר_עופרים
Excellent Songs recommendation
Nella notte che verrà lyrics
L'isola di Mari lyrics
Zibba e Almalibre - Nancy
Dove i sognatori son librai lyrics
Il sorriso altrove lyrics
L'ultimo giorno lyrics
Zibba e Almalibre - Quando stiamo bene
Margherita lyrics
Niente lyrics
Favole lyrics
Popular Songs
L'odore dei treni [French translation]
Quello che vuoi lyrics
La karimba di Natale lyrics
Zibba e Almalibre - Farsi male
Neve d'estate lyrics
Il giorno dei santi lyrics
Pioggia di marzo lyrics
Zibba e Almalibre - I sing ammore
Muoviti svelto lyrics
Ovunque lyrics
Artists
Heinz Rudolf Kunze
Elliphant
Georges Tabet
Crystal Bernard
The Jacksons
Saraí
Kito
Pekeño 77
René Aubry
Jini Meyer
Songs
Manha de Carnaval lyrics
Minuetto lyrics
Macht für den der sie nicht will lyrics
حدوس على قلبى [Haddos 3ala Alby] lyrics
Ewig lyrics
Nekrophil lyrics
Por Que A Gente É Assim? lyrics
Religion [Russian translation]
Wisin - Pégate pa' que veas
Muévelo lyrics