Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Eric Bogle Lyrics
Bushfire [German translation]
About nine o’clock we saw the first smoke stain the far horizon. A soft rolling shroud of shifting white cloud above the mountains rising. Uneasy and ...
Bushfire [Italian translation]
About nine o’clock we saw the first smoke stain the far horizon. A soft rolling shroud of shifting white cloud above the mountains rising. Uneasy and ...
Dan lyrics
I'm pleased to meet you, my name's Dan, and I'm an honest workin' man. A tarnished badge, they tell me, but it's one I wear with pride. A fair day's w...
Dan [Italian translation]
Piacere di conoscervi, mi chiamo Dan, e sono un onesto lavoratore. Un tesserino logoro1, mi dicono, ma uno che indosso con orgoglio. Lavoro onesto in ...
Dan [Polish translation]
Miło cię poznać; mam na imię Dan i jestem uczciwym robotnikiem. Mówią, że mam wyblakły identyfikator, ale ja go noszę z dumą. Dzień uczciwej pracy za ...
Do You Sing Any Dylan? lyrics
1 At the age of nineteen I was young, I was keen, and I had just one burning ambition: to be a folk-singer, a dope-smokin’ swinger, singin’ songs that...
Do You Sing Any Dylan? [Italian translation]
1 At the age of nineteen I was young, I was keen, and I had just one burning ambition: to be a folk-singer, a dope-smokin’ swinger, singin’ songs that...
Feed the Children lyrics
Have you seen the children who disturb our paradise?, staring from the TV with empty dying eyes; no trace of anger at the betrayal of the trust that l...
Feed the Children [German translation]
Have you seen the children who disturb our paradise?, staring from the TV with empty dying eyes; no trace of anger at the betrayal of the trust that l...
Feed the Children [Italian translation]
Have you seen the children who disturb our paradise?, staring from the TV with empty dying eyes; no trace of anger at the betrayal of the trust that l...
Feed the Children [Polish translation]
Have you seen the children who disturb our paradise?, staring from the TV with empty dying eyes; no trace of anger at the betrayal of the trust that l...
Front Row Cowboy lyrics
On Saturday mornings I’d ride to the movies, booted and spurred on my horse made of tin, tie up my cayuse1 outside on the pavement, lay down my sixpen...
Front Row Cowboy [Italian translation]
La domenica mattina cavalcavo fino al cinema, con stivali e speroni, sul mio cavallo di latta, legavo il mio cayuse1 fuori sul marciapiede, tiravo fuo...
Glasgow Lullaby lyrics
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Catalan translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Italian translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Italian translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Polish translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Sardinian [southern dialects] translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Spanish translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
<<
1
2
3
4
5
>>
Eric Bogle
more
country:
Australia
Languages:
English, English (Scots)
Genre:
Folk
Official site:
http://ericbogle.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eric_Bogle
Excellent Songs recommendation
La monture [Serbian translation]
La palabra Belle [Belle] lyrics
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [English translation]
Notre-Dame de Paris [Musical] - La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison]
La monture [Italian translation]
La monture lyrics
La palabra Febo [Le mot Phœbus] [English translation]
La monture [German translation]
La monture [Russian translation]
La monture [Latvian translation]
Popular Songs
La monture [Romanian translation]
La fête des fous [Latvian translation]
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Turkish translation]
La palabra Febo [Le mot Phœbus] [Turkish translation]
La monture [Polish translation]
La monture [Portuguese translation]
La palabra Belle [Belle] [English translation]
La palabra Belle [Belle] [Finnish translation]
La mia casa è la tua [Ma maison, c'est ta maison] [Spanish translation]
La monture [Ukrainian translation]
Artists
Jun.K
Polnalyubvi
haLahaka (OST)
I Ribelli
Yankie
Codé di Dona
Tanja Solnik
Siyaniye
Erevanski
So-Yeon
Songs
Když milenky pláčou lyrics
Φραγκοσυριανή [Fragosiriani] lyrics
Saviour’s Day lyrics
Tu che m'hai preso il cuor lyrics
No preguntes lyrics
Она Вернётся [Ona Vernyotsa] lyrics
What Every Girl Should Know lyrics
שלי לעולמים [Sheli L"Olamim] lyrics
Tu stai lyrics
Te ne vai [English translation]