Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Yiddish Folk Lyrics
A vaybele, a tsnie [English translation]
(iz dus) a vaybele, a tsnie, a kushere metsie git iz deym nor vus hot dus gefinen (oy ver iz dus) a klige in a sheyne, a tsikhtike, a reyne, ver s'far...
Bulbes lyrics
Zuntik -- bulbes Montik -- bulbes Dinstik un mitvokh -- bulbes Donershtik un fraytik -- bulbes Ober shabes in a novine A bulbe kigele! Un zuntik vayte...
Bulbes [English translation]
Zuntik -- bulbes Montik -- bulbes Dinstik un mitvokh -- bulbes Donershtik un fraytik -- bulbes Ober shabes in a novine A bulbe kigele! Un zuntik vayte...
Dus Zekele mit Koilen lyrics
Gutte Freinde, ken ich by eich poilen Ihr zalt mich heren zingen dus shtikele fun Koilen Weil mine vibe shtate off dem stoop, un shrite tzu mir arup V...
Eili, Eili lyrics
Eili, Eili lomo asavtoni? Eili, Eili lomo asavtoni? Mit feier un flam hot men uns gebrent, iber al hot men uns gemacht shand un shpott doch obzuwenden...
Eili, Eili [German translation]
Eili, Eili lomo asavtoni? Eili, Eili lomo asavtoni? Mit feier un flam hot men uns gebrent, iber al hot men uns gemacht shand un shpott doch obzuwenden...
Yiddish Folk - אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ [In ale gasn [Hey, hey, daloy politsey]]
אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט הערט מען זאַבאַסטאָווקעס ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט שמועסן פֿון נאַבאָווקעס גענוג שוין ברידער האָרעווען גענוג שוין בא...
אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ [In ale gasn [Hey, hey, daloy politsey]] [English translation]
אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט הערט מען זאַבאַסטאָווקעס ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט שמועסן פֿון נאַבאָווקעס גענוג שוין ברידער האָרעווען גענוג שוין בא...
אין אַלע גאַסן אָדער הײ, הײ, דאַלױ פּאָליצײ [In ale gasn [Hey, hey, daloy politsey]] [Transliteration]
אין אַלע גאַסן וווּ מען גייט הערט מען זאַבאַסטאָווקעס ייִנגלעך מיידלעך קינד־און־קייט שמועסן פֿון נאַבאָווקעס גענוג שוין ברידער האָרעווען גענוג שוין בא...
בני בראתי [Bunei] lyrics
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
בני בראתי [Bunei] [English translation]
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
בני בראתי [Bunei] [Transliteration]
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
בני בראתי [Bunei] [Vietnamese translation]
בני בראתי את היצר בראתי תורה תבלין ואם אתם עו-עו-עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי ואם אתם עוסקים בתורה אין אתם נמסרים בידו אוי אוי אוי
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] lyrics
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Chinese translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [English translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [French translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Hebrew translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Hungarian translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
טומבאַלאַלאַיקאַ [Tumbalalaika] [Russian translation]
שטײט אַ בחור און ער טראַכט, (או: שטײט אַ בחור, שטײט און טראַכט) טראַכט און טראַכט אַ גאַנצע נאַכט: וועמען צו נעמען און ניט פֿאַרשעמען, וועמען צו נעמען...
<<
1
2
3
>>
Yiddish Folk
more
Languages:
Yiddish
Genre:
Folk
Wiki:
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish_song
Excellent Songs recommendation
Brasilena lyrics
Time After Time lyrics
Corrandes occitanes lyrics
The Last of the Giants [Portuguese translation]
Путь [Put'] lyrics
La Virgen de la Macarena lyrics
If You're Right lyrics
Kin to the Wind lyrics
When the Red Red Robin Comes Bob Bob Bobbin' Along lyrics
Little One lyrics
Popular Songs
När Det Lider Mot Jul lyrics
Quem Disse
ЛЭП-500 [LEP-500] lyrics
The Last of the Giants [Spanish translation]
Если можешь,прости [Yesli mozhesh', prosti] lyrics
No Signs of Loneliness Here lyrics
The Last of the Giants [Italian translation]
Lulu's Back in Town lyrics
Once in a While lyrics
The Village Where I Went to School lyrics
Artists
Hyphy
Luri
MIXXXD BY
besisi
Sunny Hill
SAT
Robert Mareković
Proconsul
DJ KANJI
Born Again (OST)
Songs
Still Into You [Serbian translation]
Rose-Colored Boy [Arabic translation]
La oveja negra lyrics
Renegade [Greek translation]
Pool [Spanish translation]
Proof [Italian translation]
Playing God [French translation]
Renegade lyrics
Yo canto la diferancia lyrics
Still Into You [Romanian translation]