Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Paul Robeson Also Performed Pyrics
The House I Live In [German translation]
What is America to me A name, a map, the flag I see A certain word: democracy What is America to me The house I live in And the friends that I have fo...
The House I Live In [Spanish translation]
What is America to me A name, a map, the flag I see A certain word: democracy What is America to me The house I live in And the friends that I have fo...
Abel Meeropol - The House I Live In
What is America to me? A name, a map, the flag I see, A certain word, 'Democracy'. What is America to me? The house I live in, A plot of earth, a stre...
The House I Live In [German translation]
What is America to me? A name, a map, the flag I see, A certain word, 'Democracy'. What is America to me? The house I live in, A plot of earth, a stre...
Hirsch Glick - זאָג ניט קיין מאָל [Zog Nit Keynmol]
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג, כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג. קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה – ס׳וועט אַ פּויק...
זאָג ניט קיין מאָל [Zog Nit Keynmol] [English translation]
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג, כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג. קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה – ס׳וועט אַ פּויק...
זאָג ניט קיין מאָל [Zog Nit Keynmol] [English translation]
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג, כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג. קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה – ס׳וועט אַ פּויק...
זאָג ניט קיין מאָל [Zog Nit Keynmol] [English translation]
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג, כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג. קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה – ס׳וועט אַ פּויק...
זאָג ניט קיין מאָל [Zog Nit Keynmol] [German translation]
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג, כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג. קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה – ס׳וועט אַ פּויק...
זאָג ניט קיין מאָל [Zog Nit Keynmol] [Hebrew translation]
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג, כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג. קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה – ס׳וועט אַ פּויק...
זאָג ניט קיין מאָל [Zog Nit Keynmol] [Russian translation]
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג, כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג. קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה – ס׳וועט אַ פּויק...
זאָג ניט קיין מאָל [Zog Nit Keynmol] [Transliteration]
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג, כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג. קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה – ס׳וועט אַ פּויק...
זאָג ניט קיין מאָל [Zog Nit Keynmol] [Turkish translation]
זאָג ניט קיין מאָל, אַז דו גייסט דעם לעצטן וועג, כאָטש הימלען בלײַענע פֿאַרשטעלן בלויע טעג. קומען וועט נאָך אונדזער אויסגעבענקטע שעה – ס׳וועט אַ פּויק...
Rhiannon Giddens - Waterboy
Waterboy, where are you hidin'? If you don't come right here, I'm gonna tell your pa on you There ain't no hammer that's on this mountain That ring li...
<<
1
2
Paul Robeson
more
country:
United States
Languages:
English, German, Russian
Genre:
Folk
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Robeson
Excellent Songs recommendation
Widecombe Fair [Tom Pearce] lyrics
Как ты прекрасна [Kak ty prekrasna] lyrics
Akšam Geldi lyrics
Παυσίλυπον [Pavsilipon] lyrics
Go Stupid 4 U lyrics
When I'm Not Near the Boy I Love lyrics
El Tejano lyrics
By The Light of the Silvery Moon lyrics
Je pardonne lyrics
Vendeur de larmes lyrics
Popular Songs
Saviour’s Day lyrics
Ο εγωκεντρικός [O egokendrikós] lyrics
Is Your Love Strong Enough lyrics
The Phantom of the Opera [Sarah Brightman and Steve Harley Version] lyrics
Δεν μου αρέσει να μιλώ [Den mou aresei na milo] lyrics
Abracadabra [Version française] lyrics
Oración Caribe lyrics
لوخيروني [Law Khayarooni] lyrics
Když milenky pláčou lyrics
Contigo aprendí lyrics
Artists
Hyperdimension Neptunia (OST)
Hime-chan no Ribon (OST)
Anvar Akhmedov
Jack Ingram
Uzi Fux
Eevil Stöö
Saint Tail (OST)
BajorekD
Dan Andersson
Jin Akanishi
Songs
Τραγούδια ακατάλληλα [Tragoudia akatallila] lyrics
Τρελάθηκες καρδιά μου ξαφνικά [Trelathikes Kardia Mou Ksafnika] [English translation]
Στο αντίθετο ρεύμα [Sto Antitheto Revma] [English translation]
Το βιβλίο [To vivlio] [English translation]
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [Bulgarian translation]
Το Άλλο Μου Μισό [To Allo Mou Miso] [English translation]
Το καλύτερο παιδί [To Kalytero Paidi] [Italian translation]
Το πουκάμισο [To poukámiso] lyrics
Το Γράμμα [To Gramma] [Italian translation]
Τόσα Ξέρεις, Τόσα Λες [Tosa Xereis, Tosa Les] [Transliteration]