Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Joseph Haydn Lyrics
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 2. Arie: "Der munt're Hirt versammelt nun". lyrics
SIMON Der munt're Hirt versammelt nun die frohen Herden um sich her, zur fetten Weid' auf grünen Höh'n treibet er sie langsam fort. Nach Osten blicken...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 2. Arie: "Der munt're Hirt versammelt nun". [English translation]
SIMON Der munt're Hirt versammelt nun die frohen Herden um sich her, zur fetten Weid' auf grünen Höh'n treibet er sie langsam fort. Nach Osten blicken...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 2. Arie: "Der munt're Hirt versammelt nun". [Italian translation]
SIMON Der munt're Hirt versammelt nun die frohen Herden um sich her, zur fetten Weid' auf grünen Höh'n treibet er sie langsam fort. Nach Osten blicken...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 2. Arie: "Der munt're Hirt versammelt nun". [Neapolitan translation]
SIMON Der munt're Hirt versammelt nun die frohen Herden um sich her, zur fetten Weid' auf grünen Höh'n treibet er sie langsam fort. Nach Osten blicken...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 3: Die Morgentöte bricht hervor". lyrics
REZITATIV Hanne: Die Morgenröte bricht hervor, wie Rauch verflieget das leichte Gewolk, der Himmel pranget im hellen Azur, der Berge Gipfel im feurige...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 3: Die Morgentöte bricht hervor". [English translation]
REZITATIV Hanne: Die Morgenröte bricht hervor, wie Rauch verflieget das leichte Gewolk, der Himmel pranget im hellen Azur, der Berge Gipfel im feurige...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 3: Die Morgentöte bricht hervor". [Italian translation]
REZITATIV Hanne: Die Morgenröte bricht hervor, wie Rauch verflieget das leichte Gewolk, der Himmel pranget im hellen Azur, der Berge Gipfel im feurige...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 3: Die Morgentöte bricht hervor". [Neapolitan translation]
REZITATIV Hanne: Die Morgenröte bricht hervor, wie Rauch verflieget das leichte Gewolk, der Himmel pranget im hellen Azur, der Berge Gipfel im feurige...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." lyrics
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." [English translation]
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." [French translation]
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." [Italian translation]
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 6. Kavatine: "Dem Druck erlieget die Natur." [Neapolitan translation]
LUKAS Dem Druck erlieget die Natur. Welke Blumen dürre Wiesen, trockne Quellen, alles zeigt der Hitze Wut, und kraftlos schmachten Mensch und Tier am ...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 7. "Willkommen jetzt"Labung". lyrics
REZITATIV HANNE: Willkommen jetzt, o dunkler Hain, wo der bejahrten Eiche Dach den kühlenden Schirm gewährt, und wo der schlanken Espe Laub mit leisem...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 7. "Willkommen jetzt"Labung". [English translation]
REZITATIV HANNE: Willkommen jetzt, o dunkler Hain, wo der bejahrten Eiche Dach den kühlenden Schirm gewährt, und wo der schlanken Espe Laub mit leisem...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 7. "Willkommen jetzt"Labung". [Italian translation]
REZITATIV HANNE: Willkommen jetzt, o dunkler Hain, wo der bejahrten Eiche Dach den kühlenden Schirm gewährt, und wo der schlanken Espe Laub mit leisem...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 7. "Willkommen jetzt"Labung". [Neapolitan translation]
REZITATIV HANNE: Willkommen jetzt, o dunkler Hain, wo der bejahrten Eiche Dach den kühlenden Schirm gewährt, und wo der schlanken Espe Laub mit leisem...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 8. Arie S: "Welche Labung für die Sinne". lyrics
Welche Labung für die Sinne! Welch' Erholung für das Herz! Jeden Aderzweig durchströmet, und in jeder Nerve bebt erquickendes Gefühl. Die Seele wachet...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 8. Arie S: "Welche Labung für die Sinne". [English translation]
Welche Labung für die Sinne! Welch' Erholung für das Herz! Jeden Aderzweig durchströmet, und in jeder Nerve bebt erquickendes Gefühl. Die Seele wachet...
Hob XXI, 3 Die Jahreszeiten: II Sommer, 8. Arie S: "Welche Labung für die Sinne". [Italian translation]
Welche Labung für die Sinne! Welch' Erholung für das Herz! Jeden Aderzweig durchströmet, und in jeder Nerve bebt erquickendes Gefühl. Die Seele wachet...
<<
9
10
11
12
13
>>
Joseph Haydn
more
country:
Austria
Languages:
German, English, Latin
Genre:
Classical, Religious
Excellent Songs recommendation
Кръчма е Душата ми [Krachma e Dushata mi] lyrics
One God lyrics
Πάλι μου κάνουν προξενιά [Páli mou kánoun proxeniá] lyrics
Somebody to watch over me
El Gigante De Ojos Azules lyrics
I'm Putting All My Eggs In One Basket lyrics
Tonight lyrics
Immer wieder geht die Sonne auf lyrics
Je n't'aime plus lyrics
Lune lyrics
Popular Songs
Les teves mans lyrics
Jo l'he vist lyrics
Vrisnuo bih da zajeci lyrics
Cabaret lyrics
Wanderers lyrics
Δημόσιος Φορέας [Dimosios Foreas] lyrics
Meu Violão e o Nosso Cachorro lyrics
Refrain sauvage lyrics
Amor, donde hubo fuego... lyrics
Jediná lyrics
Artists
Lenita Bruno
Kris Kristofferson
Leslie Clio
Lee Majors
Joanna Dark
Daniel Powter
Michał Żebrowski
Ab-Soul
Sinan Ceceli
Big Mama Thornton
Songs
Oh oh chéri lyrics
Nous tous [English translation]
Mon amie la rose [Arabic translation]
Message personnel [Polish translation]
Normandia [Spanish translation]
Mon amie la rose [Persian translation]
Mon amie la rose [Spanish translation]
Mon amie la rose [Persian translation]
Noir sur blanc [English translation]
Message personnel [Spanish translation]