Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Dimitra Galani Also Performed Pyrics
Giannis Poulopoulos - Ποιά νύχτα σ'έκλεψε; [Pia nihta s'eklepse?]
Βροχή στο προσωπό μου Ο ήλιος πουθενά Ψάχνω για τ' όνειρό μου μα γύρω μου βουνά μα γύρω μου βουνά Ποια νύχτα σ' έκλεψε; Ποια πίκρα σ' έκρυψε; Και τώρα...
Ποιά νύχτα σ'έκλεψε; [Pia nihta s'eklepse?] [English translation]
Rain on my face The sun is nowhere I'm looking for my dream but there are mountains around me but there are mountains around me Which night stole you?...
Όχι, δεν πρέπει να συναντηθούμε [Ohi den prepei na sinadithoume] [English translation]
Όχι δεν πρέπει, δεν πρέπει να συναντηθούμε πριν απ’ τη Δύση του ήλιου στο δάσος με τις άδειες κονσέρβες απέναντι στη Σαλαμίνα, στη Βηρυτό και στην Οστ...
Όχι, δεν πρέπει να συναντηθούμε [Ohi den prepei na sinadithoume] [Turkish translation]
Όχι δεν πρέπει, δεν πρέπει να συναντηθούμε πριν απ’ τη Δύση του ήλιου στο δάσος με τις άδειες κονσέρβες απέναντι στη Σαλαμίνα, στη Βηρυτό και στην Οστ...
Σ'ακολουθώ [S'akoloutho] lyrics
Σ’ ακολουθώ στην τσέπη σου γλιστράω σαν διφραγκάκι τόσο δα μικρό Σ’ ακολουθώ και ξέρω πως χωράω μες στο λακκάκι που `χεις στο λαιμό Έλα κράτησέ με και...
Σ'ακολουθώ [S'akoloutho] [English translation]
I'm following you and slipping into your pocket Just like a penny, so much small I'm following you and I know how I fit Into the dimple that you have ...
Σ'ακολουθώ [S'akoloutho] [Turkish translation]
Seni izliyorum, cebine giriveriyorum Bozuk para gibi, o kadar küçük Seni izliyorum ve nasıl sığacağımı biliyorum Boynundaki o minicik gamzeye Hadi gel...
Melina Mercouri - Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Croatian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [English translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Italian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Japanese translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Romanian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Russian translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Spanish translation]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Τα Παιδιά Του Πειραιά [Ta pedia tou Pirea] [Transliteration]
Aπ' το παράθυρό μου στέλνω ένα δύο και τρία και τέσσερα φιλιά που φτάνουν στο λιμάνι ένα και δύο και τρία και τέσσερα πουλιά Πώς ήθελα να είχα ένα και...
Manos Hatzidakis - Περιμπανού [Peribanou]
Περιμπανού τη λέγαν τα παιδιά, Περιμπανού κι ήτανε δεκαπέντε χρονών Έγραφε τ’ όνομά της στον καθρέφτη τ’ ουρανού μ’ ενός πνιγμένου γλάρου φτερό Μα της...
Περιμπανού [Peribanou] [English translation]
Περιμπανού τη λέγαν τα παιδιά, Περιμπανού κι ήτανε δεκαπέντε χρονών Έγραφε τ’ όνομά της στον καθρέφτη τ’ ουρανού μ’ ενός πνιγμένου γλάρου φτερό Μα της...
Περιμπανού [Peribanou] [Italian translation]
Περιμπανού τη λέγαν τα παιδιά, Περιμπανού κι ήτανε δεκαπέντε χρονών Έγραφε τ’ όνομά της στον καθρέφτη τ’ ουρανού μ’ ενός πνιγμένου γλάρου φτερό Μα της...
Σε θέλω εδώ [Vivo per lei] [Se thélo edhó]
Σε θέλω εδώ για να μπορώ όλα όσα ζω να'ναι δικά μου να'σαι πληγή απ'την πληγή να'σαι χαρά απ'τη χαρά μου να'σαι εδώ γιατί η ζωή με ένα σώμα δεν αρκεί ...
<<
3
4
5
6
7
>>
Dimitra Galani
more
country:
Greece
Languages:
Greek, Cape Verdean
Genre:
Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.galani.gr/site/defaulten.htm
Wiki:
http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%94%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1_%CE%93%CE%B1%CE%BB%CE%AC%CE%BD%CE%B7
Excellent Songs recommendation
Selig sind, die da Leid tragen lyrics
Waldesnacht [English translation]
L'autrier jost'una sebissa [Neapolitan translation]
Ai Deus, se sab' ora meu amigo. [Neapolitan translation]
A la fontana del vergier [English translation]
Selig sind die Toten lyrics
Regina caeli lyrics
A la fontana del vergier [Neapolitan translation]
Emperaire, per mi mezeis. [Italian translation]
A la fontana del vergier lyrics
Popular Songs
L'autrier jost'una sebissa lyrics
Ai Deus, se sab' ora meu amigo. [Italian translation]
Regina caeli [Greek [Ancient] translation]
O bone Jesu [English translation]
A la fontana del vergier [Italian translation]
Walpurgisnacht [English translation]
L'autrier jost'una sebissa [English translation]
Ai ondas que eu vim veer [English translation]
Lo vers comens quan vei del fau [Italian translation]
L'autrier, a l'issida d'abriu [Italian translation]
Artists
Loredana Zefi
Destiny's Child
Jay Sean
Keith Urban
Fikret Kızılok
Amadeus Band
Mehter
Edis
Autostrad
Gummy
Songs
Лъжец си беше ти [Lǎžec si beše ti] lyrics
Vola vola lyrics
το Μυστικό [To Mystiko] lyrics
Ay, Curro, Curro Romero lyrics
Train Of Thought lyrics
가자 [LIT] [gaja] [Romanian translation]
恋しい [Koisii] [English translation]
Lover Man [Oh, Where Can You Be?] lyrics
Birdland lyrics
가자 [LIT] [gaja] [Portuguese translation]